Примеры употребления "Движение" в русском с переводом "bewegung"

<>
его движение сливается с фоном. seine Bewegungen gleichen sich dem Hintergrund an.
"Это движение заложено в музыке. "Dies ist eine Bewegung der Musik.
Вот теперь у нас движение. Jetzt haben wir eine Bewegung.
Набирает обороты движение "сделай сам". Wir beobachten auch eine große Heimwerker-Bewegung.
Я считаю, что это - движение. Das halte ich für Bewegung.
Так, вы можете воссоздать целое движение. So dass Sie die ganze Bewegung nachvollziehen können.
Броуновское движение имеет изломанность равную двум. genauso verhielt es sich mit der Drehung bei der Brownschen Bewegung.
Я хочу, чтобы вы создали движение. Schaffen Sie eine Bewegung.
Движение также подняло вопрос сексуальных отношений: Die Bewegung legte auch sexuell neue Maßstäbe an:
Конечно, наше движение выросло из оппозиции: Natürlich entstand unsere Bewegung aus der Opposition heraus:
Таким образом движение ног изменит цвет горизонта. So dass sich mit der Bewegung Ihrer Beine die Farbe Ihres Horizonts verändern wird.
И это синхронное движение, похоже, раскачивало мост. Diese synchronisierte Bewegung schien die Brücke anzutreiben.
Оно шире, чем движение борьбы с апартеидом. Es ist größer als die Anti-Apartheid-Bewegung.
Я хотел создать движение в ушке иголки. Ich wollte eine Bewegung im Öhr einer Nadel erschaffen.
Ганди и Движение неприсоединения остаются важными символами. Gandhi und die Bewegung der blockfreien Staaten sind dafür bedeutende Symbole.
Движение "зеленых" в значительной степени воодушевило человечество. Die grüne Bewegung hat die Welt bedeutend inspiriert.
Турция интегрировала исламское движение в главную политическую линию. Die islamistische Bewegung wurde in der Türkei in den politischen Mainstream integriert.
И прямо сейчас я приведу карту в движение. Und in einer Minute werde ich diese Karte in Bewegung setzen.
Почему китайское движение Фалон Гонг имеет большое значение? Warum die Falun Gong-Bewegung Chinas wichtig ist
Движение - вот, что действительно характеризует симметрию внутри Альгамбры. Aber es ist gerade die Bewegung, die die Symmetrie in der Alhambra auszeichnet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!