Примеры употребления "Давайте" в русском с переводом "lassen"

<>
Давайте согласимся с выбором народа. Lasst uns die Wahl der Menschen akzeptieren.
"Давайте секвенируем геном этого малыша". "Lassen Sie uns die Genome dieses Kindes sequenzieren."
Давайте выучим это стихотворение наизусть. Lasst uns dieses Gedicht auswendig lernen.
Аплодисменты Давайте поговорим о маниях. Lasst uns über Manien sprechen.
Теперь давайте вернемся в Индию. Lassen Sie uns jetzt nach Indien wandern.
Давайте будем откровенны и честны. Lasst uns offen und ehrlich sein.
Давайте я всё это свяжу. Lassen Sie mich das ausführen.
"Давайте покончим с утопией приватизации. ,,Lasst die Utopie der Privatisierung auf sich beruhen.
Давайте начнём с неразумного мозга. Lassen Sie uns mit dem nicht-intelligenten Gehirn anfangen.
Давайте посмотрим на несколько примеров. Lasst uns nun ein paar Beispiele ansehen.
Давайте посмотрим, как она работает Lassen Sie mich Ihnen zeigen, wie es funktioniert.
Давайте начнем с группы изображений. Lassen Sie uns mit einigen Bildern anfangen.
Давайте начнём с правительственных данных. Lassen Sie uns mit Regierungsdaten beginnen.
О да, давайте возьмем этого. Ja, lasst uns den nehmen.
"Мистер Хантер, давайте попросим родителей". "Herr Hunter, lassen Sie uns diese Elternperson fragen."
Давайте немного подумаем о данных. Lassen Sie uns kurz über Daten nachdenken.
Итак, давайте начнем с определений. Lassen Sie uns damit beginnen, ein paar Begriffe zu definieren.
Давайте посмотрим, как работают вакцины. Lassen Sie uns also untersuchen, wie Impfstoffe wirken.
Давайте хоть что-нибудь делать". Lasst uns etwas dagegen tun."
Давайте попробуем добраться до сути. Lassen Sie uns versuchen an die Wurzel des Ganzen zu kommen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!