Примеры употребления "Lasst" в немецком

<>
Lasst Polen bleiben, was es ist. Позвольте Польше оставаться Польшей.
"Lasst uns das Ganze abblasen." "Давайте оставим эту затею".
"Lasst die Armen die Rechnung zahlen," ist dieser Tage seine finanzpolitische Devise. "Заставим бедных платить", - так можно описать сегодняшний финансовый порядок во Франции.
Gut lasst mich zuerst etwas zurückgehen. С вашего позволения я приготовлю экспонат.
Lasst uns über Manien sprechen. Аплодисменты Давайте поговорим о маниях.
"Lasst die Daten eure Denkweise ändern." "Позвольте данным изменить ваш склад ума".
Lasst uns über Wahrscheinlichkeit nachdenken. Давайте поговорим о возможностях.
Also, lasst mich euch kurz etwas zeigen. Так, позвольте мне показать.
Ja, lasst uns den nehmen. О да, давайте возьмем этого.
Lasst mich ein paar Beispiele von Voraussagen geben. Так что позвольте мне привести несколько примеров прогнозов.
Lasst uns mehr Regeln aufstellen. давайте создадим новые правила,
Jetzt lasst mich erklären warum die Schwingungstheorie interessant ist. Позвольте вам объяснить, почему теория вибрации интересуется этим.
Lasst uns diese Menschen unterstützen. Давайте поддержим этих людей.
Lasst mich zum Beispiel die Geschichte des Jahres 1950 erzählen. Например, позвольте рассказать историю 1950-го года.
Lasst uns für sie einstehen. Давайте присоединимся к ним.
Lasst Polen beweisen, dass der Zusammenhang zwischen Modernisierung und Säkularisierung falsch ist. Позвольте Польше доказать, что связь между модернизацией и секуляризацией является ложной.
Lasst uns die Kassette anhören. Давайте послушаем эту кассету.
Aber lasst mich euch daran erinnern, dass es diesen Dezember in Las Vegas geschneit hat. но позвольте мне напомнить вам, что в декабре этого года в Вегасе в самом деле выпал снег
Lasst uns etwas dagegen tun." Давайте хоть что-нибудь делать".
Lasst mich erklären warum - ein einfacher Grund warum diese Form-Theorie nicht wirklich gut funktioniert. Позвольте вам это объяснить - вот простой факт, объясняющий некоторую несостоятельность теории формы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!