<>
Для соответствий не найдено
Да, мы переживаем революционное время. Ja wir erleben revolutionäre Zeiten.
"Да, с удовольствием", - ответил я. "Ja, das hätte ich gerne.", antwortete ich.
Да, ядерное разоружение стало заразительным. Ja, die nukleare Abrüstung findet immer mehr Zustimmung.
Звучит не слишком сексуально, да? Wie sexy ist das denn?
Да Тогда я переверну ее. Ja - ich - Ich werde sie hier aufdecken.
Да мне начхать на это Das ist mir scheißegal
Да, но не совсем так. Na ja, nicht ganz.
"Да, это - козлиная богиня, правильно? "Yeah, das ist die Ziegengöttin, richtig?
Да, у меня есть дочь. Ja, ich habe eine Tochter.
Да, это национальный символ Бангладеша. Ja, es ist das Nationalzeichen von Bangladesh.
О да, давайте возьмем этого. Ja, lasst uns den nehmen.
Да, это, разумеется, цветная фотография. Das ist offensichtlich ein Farbfoto.
"Да, конечно, Вы абсолютно правы. "Ja, natürlich, Sie haben völlig recht.
"Ну да, через общий шприц." Ja, durch das Teilen von Nadeln.
- "Да, я был в Москве". - "Ja, ich war in Moskau."
Да, я тоже так думаю. Ja, das glaube ich auch.
Да, так, а не иначе. Ja, so und nicht anders.
Да, риторика достигала такого уровня. Das war das rhetorische Niveau.
Да, нас это тоже беспокоит. Ja, auch wir sind darüber besorgt.
Да, мы так и сделаем. Ja, das machen wir.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее