Примеры употребления "Во время" в русском с переводом "während"

<>
Он умер во время операции. Er starb während der Operation.
Продукты распада во время взлёта: Sprengkraft der Kernspaltung während der Entwicklung:
Я поранился во время физкультуры. Ich habe mich während des Sportunterrichts verletzt.
Не шуми во время урока. Lärme nicht während der Unterrichtsstunde!
Во время конфликта люди занимаются разрушением. Während des Konflikt wird zerstört.
Держите компас во время похода так Halten Sie den Kompass während des Wanderns so
Он был повешен во время революции. Er wurde während der Revolution gehängt.
Они был вместе во время молитвы. Sie waren während des Betens zusammen.
Город был разрушен во время войны. Die Stadt wurde während des Krieges zerstört.
расправляется во время удара, и перерасправляется. er expandiert während des Stoßes und überexpandiert sogar.
Во время холодной войны Совет был разделен. Während des Kalten Krieges war der Sicherheitsrat gespalten.
Чем обычно люди заняты во время кризиса? Was tun wir normalerweise während einer Krise?
Во время болезни её часто навещали друзья. Während ihrer Krankheit kamen ihre Freunde sie oft besuchen.
Как Вы чувствуете себя во время месячных? Wie fühlen Sie sich während der Periode?
Разве кто-нибудь дерётся во время прогулки? Wer kämpft, während er geht?
Во время представления я получил неоднозначную реакцию, Die Reaktionen während dieser Live-Performance sind gemischt.
Во время занятий думать только на эсперанто! Denke während des Unterrichts nur auf Esperanto!
Во время этих съемок произошло кое-что невероятное. Etwas Erstaunliches geschah während dieser Dreharbeiten.
Во время Обона на железнодорожных станциях большая неразбериха. Während des Obon-Festes gibt es viel Durcheinander auf den Bahnhöfen.
Начнем с множества вопросов, возникших во время процесса. Beginnen wir mit den vielen Fragen, die während des Prozesses aufgeworfen wurden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!