Примеры употребления "эксперименту" в русском с переводом на испанский

<>
Это и есть ключ к данному эксперименту. Pero es la clave de este experimento.
Они слишком серьезно подошли к этому эксперименту". Se estaban tomando el experimento demasiado en serio.
А противоречивая реакция жителей в разных местах штата обнажила неоднозначность отношения местных властей к эксперименту штата с марихуаной. Las reacciones contradictorias que surgen por todo el estado ponen de manifiesto una marcada ambivalencia entre los funcionarios respecto del gran experimento ecologista en este estado.
Существует большая ностальгия по последнему либеральному эксперименту (с 1920-х годов до революции 1952 года), который служил примером для других арабских стран. Hay una gran nostalgia por el último experimento liberal (desde la década de 1920 hasta la revolución de 1952), que fue un modelo para otros países árabes.
В мольбах о свободе, раздававшихся из за "железного занавеса", они расслышали не желание стать американцами, а желание присоединиться к чрезвычайно успешному европейскому эксперименту по коллективной безопасности и процветанию, начатому после второй мировой войны. En los reclamos de libertad desde detrás de la Cortina de Hierro no oyeron un deseo de volverse norteamericanos, sino de sumarse al experimento europeo considerablemente exitoso de seguridad y prosperidad colectiva que surgió después de la Segunda Guerra Mundial.
Теория - красным цветом, эксперимент - чёрным. La teoría está señalada en rojo, el experimento en negro.
Могу вам сказать, что это был трансформирующий эксперимент. Y puedo decirles que es una experiencia transformadora.
Давайте проделаем очень быстрый эксперимент. Hagamos este experimento rápidamente.
Сегодня мы уже начинаем видеть некоторые эксперименты в этой области. Estamos empezando a ver algunas de las experiencias.
Итак, давайте проведём небольшой эксперимент. Vamos a hacer un pequeño experimento.
Также Чили стала первой страной в мире, принявшей полностью частную пенсионную систему, политический эксперимент, проведенный одним из технократов Пиночета (который был братом Пиньеры, Хосе), который с тех пор, в основном, поддерживался. También fue el primer país del mundo en adoptar un sistema de pensiones totalmente privado, una experiencia liderada por uno de los tecnócratas de Pinochet (que curiosamente era el hermano de Piñera, José) y que ha sido esencialmente mantenido desde entonces.
И эксперимент заключается в следующем. Así que el experimento realmente se basa en lo siguiente:
Я вот сейчас эксперимент проведу. Ahora, voy a intentar un experimento.
Что ж, можем устроить эксперимент. Bien, podemos hacer un pequeño experimento.
Поэтому я решила провести эксперимент: Así que decidí hacer un pequeño experimento.
Маленький математический эксперимент чтобы посмотреть. Hagamos un experimento matemático, probemos y veremos.
Логика нашего эксперимента была проста. Y la lógica de nuestro experimento era sencilla.
Итак, я провёл несколько экспериментов. Por eso hice experimentos.
Вот один из наших экспериментов. Este es uno de los experimentos.
Обычно я не провожу экспериментов. Normalmente no hago experimentos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!