Примеры употребления "частью" в русском с переводом "parte"

<>
Им необходимо быть частью стаи. Necesitan formar parte de la manada.
Ожидание не является частью решения. Esperar no es parte de la solución.
Они хотят быть частью этого. Quieren ser parte de eso.
И смерть является частью повседневности. La muerte forma parte de lo cotidiano.
Дизайн был только частью процесса. El diseño fue sólo parte del proceso.
Это является рукотворной частью удачи. Es la parte de la suerte que uno mismo se hace.
Мы сделаем это частью контракта." Haremos que sea parte del contrato".
Они хотят быть частью потока информации. Quieren ser parte de ese flujo de información.
Она стала частью решения, не проблемы. Se ha vuelto parte de la solución, no del problema.
Это всегда было частью моей работы. Y eso ha sido siempre una parte importante de la obra.
Это действительно может быть частью объяснения. En realidad, podría ser parte de la explicación.
Неужели амнезия является неотъемлемой частью политики? ¿La amnesia es una parte integral de la política?
Сибирская язва становится неотъемлемой частью лексикона. El término Ántrax pasó a formar parte del léxico social.
Прозрачность является неотъемлемой частью решения данной проблемы. La transparencia es una parte esencial de la solución.
Этот взгляд всегда был частью их мировоззрения. Fue siempre parte de cómo ellos miraban el mundo.
Я очень счастлив быть частью всего этого. Es algo de lo que me emociona formar parte.
они не являются частью общей концептуальной схемы. no forman parte de una concepción general.
Они не чувствуют себя частью большого целого. No se sienten parte del todo.
Она является частью нашей культуры и истории. Es parte de nuestra cultura, parte de nuestra historia.
И я являюсь очень маленькой частью этого. Yo soy una muy pequeña parte de esto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!