Примеры употребления "цели" в русском с переводом "objetivo"

<>
Здесь цели кандидатов практически идентичны: En este tema, los objetivos de los candidatos son prácticamente idénticos:
У нашей организации три цели. Nuestra organización tiene tres objetivos.
У ДПЯ просто замечательные цели: Los objetivos del PDJ son excelentes:
Они называются Цели развития тысячелетия. Son los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
У нас здесь две основные цели: Hay dos objetivos principales que llevaremos a cabo aquí.
Они также преследовали три вспомогательных цели: Además, han tenido tres objetivos secundarios:
Цели Развития Тысячелетия - это часть решения. Los Objetivos de Desarrollo del Milenio son parte de la solución.
Таким образом, оппозиция добилась поставленной цели: Así, pues, la oposición ha logrado su objetivo:
Но в чём же главные цели? ¿Pero cuáles son los objetivos importantes?
Экономические цели и тому подобное устанавливаются государством. Objetivos económicos y demás son establecidos por el estado.
Террористы неизбежно переключатся на более легкие цели. Los terroristas inevitablemente pasarán a centrarse en objetivos más fáciles.
Обе цели были подтверждены всеми участниками саммита; Ambos objetivos fueron avalados por todos los participantes;
Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой. Tenemos que alcanzar nuestro objetivo a cualquier precio.
Сейчас мы ещё далеки от этой цели. Bueno, en este momento estamos lejos de ese objetivo.
Цели нового подхода денежно-кредитной политики достойны восхищения. Los objetivos de la nueva estrategia de políticas monetarias son admirables.
НАТО само по себе является воплощением этой цели. La propia OTAN encarna ese objetivo.
Указ императора от 1890 года определял цели образования: En una orden imperial de 1890 se exponían los objetivos de la educación:
Но вам нужно стремиться сбалансировать эти две цели. Tienes que equilibrar tus dos objetivos.
Ахмадинеджад со своей навязчивой идеей антисионизма преследует две цели: Ahmadinejad persigue un objetivo dual con su obsesión antisionista:
Непредусмотренное снижение темпов не позволяет Германии достигнуть поставленной цели. La inesperada reducción de ese paso hizo imposible que Alemania alcanzara tal objetivo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!