Примеры употребления "хотим" в русском

<>
Какой мы хотим видеть Европу? ¿qué tipo de Europa queremos?
Мы хотим этот идеальный мир. Deseamos este mundo dorado.
хотим мы того или нет. queramos hacerlo o no.
Мы все хотим, чтобы жизнь человечества улучшалась. Creo que deseamos que la condición humana siga mejorando.
О чем мы хотим спросить? ¿Qué queremos preguntar?
Мы хотим вывести их на мировой уровень. Y desearíamos empezarlo a nivel mundial.
Мы хотим работать с вами". Queremos trabajar con Uds".
Мы вовсе не хотим работать на мошенников и лжецов. No crecemos deseando trabajar para delincuentes y mentirosos.
Мы хотим изучить другие языки. Y queremos aprender otros idiomas.
Мы больше не можем выжить при том образе жизни, который мы хотим вести. No podemos sobrevivir al estilo de vida que deseamos.
Мы не хотим передвигать гены? Porque no queremos mover de lugar los genes?
Но это простой сигнал, в ближайшем будущем мы хотим обнаруживать более сложные сигналы. Pero esta es una señal sencilla, y mañana desearemos encontrar señales más complejas.
Мы хотим увидеть эти изменения. Queremos ver el cambio.
И в конечном счете мы хотим распространить этот концепт для поддержания здорового состава микроорганизмов внутри зданий. Y lo que finalmente deseamos hacer es ser capaces de usar este concepto para promover un grupo sano de microorganismos en los edificios.
Почему мы хотим это сделать? ¿Por qué queremos hacerlo?
И я верю, что тогда мы все сможем создать мир, в котором хотим жить, где счастье не будет стоить нам планеты. Y entonces, creo, que todos podemos crear un mundo deseado en el que la felicidad no cueste la Tierra.
Мы хотим видеть твоё участие. Queremos que tú entres.
По-моему, мир изменяется в сторону будущего, которое мы не очень то хотим иметь, если мы честно подумаем об этом внутри себя. Para mí, el mundo está virando hacia un futuro que no deseamos si lo analizamos en profundidad.
Мы хотим знать про здравоохранение. Queremos saber sobre salud pública.
Если вы посмотрите на ось абсцисс этого графика, вы поймете, чего мы обычно хотим добиться - удержать внешнее снаружи - мы этого добиваемся с помощью механического вентилирования. Si vemos el eje de las "x" de esta gráfica, verán que, lo que normalmente deseamos hacer, que es mantener el aire libre fuera de la habitación, se logra con ventilación mecánica.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!