Примеры употребления "хлеб из пресного теста" в русском

<>
Так что хлеб из основного продукта превратился в источник калорий, который ассоциируется с избыточным весом, а также современным образом жизни. Así que el pan se ha convertido de un alimento primario, en una fuente de calorías asociado a la obesidad y también una fuente de modernidad, de la vida moderna.
"Я заберу хлеб из ковчега пока никто не нашел его." "Lo sacaré del arca antes de que alguien lo encuentre."
кто предпочитает хлеб из не просеянной муки? ¿Quién prefiere el pan integral?
одну, которая в 1980-х осуществила "зелёную революцию" с помощью выведения крепких, высокоурожайных зерновых, и другую, которая вычислила, как делать хлеб из воздуха. uno, que nos brindó la "revolución verde" en torno al decenio de 1980 mediante variedades de cereales resistentes y muy productivas, y otro, al que se le ocurrió hacer pan del aire.
Я встречался с некоторыми любителями теста, но это ведь не хлеб насущный? He conocido algunos comelones de masa, pero esto no es alimento básico ¿correcto?
Чтобы увидеть, насколько это опасно, посмотрите на Италию, где конгломерат премьер-министра Сильвио Берлускони "Mediaset" соблазняет широкие слои избирателей начиная с 1980-х годов, используя для этого сочетание в стиле Мердока пресного варьете и пристрастного политического театра. Para vislumbrar lo peligroso que es, piénsese en Italia, donde el conglomerado MediaSet del Primer Ministro Silvio Berlusconi ha seducido a amplios sectores del electorado desde el decenio de 1980 con una combinación, semejante a la de Murdoch, de insípidos programas de variedades y teatro político partidista.
Потому что именно в этот момент нам становится совершенно ясно, из какого мы теста. Porque ese es verdaderamente el momento en el que sabemos realmente de qué estamos hechos.
Я слышала их молитвы и ела их хлеб. Oí sus plegarias y comí de sus panes.
Точно такая же ошибка, как ошибка считать после теста на болезнь, верного в 99и процентах случаев, что вероятность болезни 99 процентов. Es exactamente el mismo error lógico que el error de pensar que después de la prueba de la enfermedad, que es un 99% precisa, la posibilidad de tener la enfermedad es del 99%.
Вы можете испечь хлеб? ¿Pueden hacer pan?
Из такого теста получаются хорошие фигурки. Se pueden hacer pequeñas esculturas muy buenas.
Это так глубоко укоренилось в нашей психике, что хлеб используется как символ жизни. Está tan profundamente arraigado en nuestra psique que el pan se usa como símbolo de la vida.
Это робот-собака, созданная Boston Dynamics И это максимальное приближение теста Тьюринга на физическом, двигательном уровне Este es el "Perro Grande" de la compañía Boston Dynamics y esto es lo más cercado a una prueba Turing física.
Если, конечно, вы не на одной из этих калифорнийских низкоуглеводных диет, хлеб - это стандарт. A menos que estés en una de esas dietas Californianas bajas en carbohidratos, el pan es habitual.
Во время нашего третьего высокоскоростного теста, холодным утром на севере штата Нью-Йорк, у нас это получилось в первый раз. Así, en el tercer ensayo a alta velocidad, una mañana helada, al norte de Nueva York, lo logramos por primera vez.
входит тесто, выходит хлеб. lo que entra es masa, lo que sale es pan;
Потом один большой кусок теста делится на мелкие части, и каждой из них пекарь придаёт форму. Entonces lo dividimos y esta enorme pieza de masa se divide en pequeñas unidades, cada una de las cuales son moldeadas por el panadero;
На самом деле, не многие из вас знают, что наш хлеб, конечно, не был изобретён в Европе. De hecho, no muchos de ustedes saben que nuestro pan, por supuesto, no fue una invención europea.
Вы берете от шести до восьми клеток эмбрионов, вы выбираете одну из клеток, запускаете генетический тест над этой клеткой, и в зависимости от результата этого теста, вы либо имплантируете этот эмбрион или отвергаете его. Se toma un embrión de seis a ocho células, se saca una de las células, se le hace una prueba genética y dependiendo de los resultados de la prueba el embrión se implanta o se desecha;
Они не хотели покупать его хлеб. No querían comprar su pan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!