Примеры употребления "форме" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все1104 forma922 estado23 uniforme17 molde7 matriz2 другие переводы133
Об инновации как форме искусства: Sobre la innovación como expresión artística:
представленных нами в акустической форме. Los hemos mapeado en el dominio auditivo.
Она в хорошей физической форме. Ella está en buenas condiciones físicas.
Иногда оно звучит в утвердительной форме: Algunas veces nace en una versión positiva:
Кто не желает жить при меритократической форме правления? ¿Quién no desearía vivir en una meritocracia?
И изменения совсем не обязательны в игровой форме. Y desde luego, eso no es realmente nada juguetón.
Не менее важна и версия в отрицательной форме: E igualmente importante la versión negativa:
После перерыва хорваты продолжили игру в отличной форме. Después de la pausa, Croacia no dejó que le metieran ningún gol.
Это подразделение сейчас находится в очень плохой форме. Estos "hijos de la tierra" están en malas condiciones.
Здесь нет договорённостей, нет контрактов в письменной форме. No hay contratos, no hay contratos escritos.
Государство и муниципальные финансы находятся в еще худшей форме. Las finanzas estatales y municipales están aún en peores condiciones.
Наверное Тайсон, потому что нет курицы в форме курицы. Bueno, Tyson lo decidió, porque no hay pollo en el pollo.
Можно ли представить в зрительной форме такое распространение [по сети]? ¿Podríamos visualizar realmente la propagación?
В той или иной форме, но медицинская инфраструктура существует везде. En todas partes existe una infraestructura médica de algún tipo.
Мы сегодня находимся в конце мирного процесса в знакомой нам форме. Nos encontramos al final del proceso de paz como lo hemos conocido.
45000 пациентов деляться своими историями в форме данных в настоящее время. Estos son los pacientes reales, hay 45,000 de ellos ahora, compartiendo sus historias como datos.
Я начала с серии рисунков, созданных в форме плиток для укладки. Empecé creando una serie de celdas.
Кроме того, аболиционисты в резкой форме критикуют сдерживающий эффект смертной казни. Además, los abolicionistas impugnan el efecto disuasorio de la pena de muerte.
Дать критическую оценку демократической форме правления в сельских районах Китая очень сложно: Es difícil hacer apreciaciones críticas de la democracia en la China rural:
И я начал думать о том, как выразить это в форме книги. Así que empecé a pensar cómo podría plasmar esto en un libro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!