Примеры употребления "ученый совет" в русском

<>
Но мы, очевидно, проигнорировали этот совет. Y obviamente seguimos adelante.
Здесь учёный внимательно контролирует жесты Некси, чтобы изучить поставленный вопрос. Hay un control científico cuidadoso de las señales de Nexi para poder estudiar estas preguntas.
Если Совет Безопасности не примет на себя обязательств по безопасности на период в 10 лет, то не будет необходимой для привлечения частных инвестиций уверенность в завтрашнем дне. Si el consejo de seguridad no se compromete a dar seguridad durante el curso de una década, no se consigue la tranquilidad, que es lo que produce la inversión privada.
И я всегда говорю людям, что я не хочу выступать одетым как ученый. Y siempre le digo a la gente que no quiero parecer como un científico.
Мы с коллегами из "Независимого Дипломата" приехали на встречу в Совет Безопасности ООН. Mis colegas de Diplomático Independiente y yo visitamos al Consejo de Seguridad de la ONU.
Есть астронавт, учёный, бывший заключённый - и все они работают ради спасения мира. Tienen el astronauta, el científico, el ex-convicto, todos tienen algo que hacer para salvar al mundo.
Совет 1. Número uno:
Я не ученый, честное слово. Ahora, no soy un científico, eso está claro.
Совет Джефа был таким: Y el consejo de Jeff fue:
Во-первых, любое научное открытие несет в себе положительный эффект, Также, когда ученый делает открытие, он обычно не знает как это могут в последствии применить. Primero, cualquier descubrimiento científico tiene consequencias tanto benignas Y además, cuando un científico hace un descubrimiento, él o ella normalmente no tienen idea de las aplicaciones que va a tener.
Натан с боссом пошли в городской совет, чтобы внести изменения в местное законодательство. Nathan y su jefe fueron al concejo de la ciudad para tratar de cambiar la ordenanza.
Я не политик, я учёный. No soy político, soy científico.
У вас есть какой-то совет? ¿Tienes algún consejo?
Видите, если вы учёный, вы постоянно продаёте идеи. Ya ven, cuando eres un científico, vendes ideas constantemente.
Тогда старейшины дали мне очень хороший и мудрый совет. Y los ancianos me dieron un consejo muy sano y eficaz.
что ты первый ученый, .que eres el primer científico.
Совет 2: Mensaje número dos:
Я хочу начать с замечательной цитаты из Эйнштейна для того, чтобы людям было более комфортно от мысли, что величайший ученый 20 -го столетия солидарен с нами и тоже призывает нас к этому действию. Quisiera empezar citando una hermosa frase de Einstein, para que la gente se sienta tranquila de que el gran científico del siglo XX también está de acuerdo con nosotros, y también nos llama a esta acción.
И попечительский совет PIPA владеет такой лицензией и платит стране за это. La junta fiduciaria PIPAC mantiene esa licencia y le paga al país por esto.
Что ученый делает в такой ситуации? ¿Qué hace un científico en este caso?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!