Примеры употребления "утро" в русском с переводом "mañana"

<>
Он каждое утро бреется электробритвой. Se afeita con una maquinilla eléctrica todas las mañanas.
Я читал книгу всё утро. Estuve leyendo el libro toda la mañana.
А каждое утро снова рождаюсь". Por la mañana vuelvo a nacer".
На следующее утро Туйчиев был мёртв. La mañana siguiente, Tuychiyev estaba muerto.
Я завтракаю в семь каждое утро. Desayuno a las siete todas las mañanas.
Это первое утро, проведенное с ней. Esta es la primera mañana que estuve con ella.
В Москве скоро начнётся утро нового дня. En Moscú comenzará pronto la mañana de un nuevo día.
и каждое утро завтракали вместе с бабушкой. Y cada mañana desayunaban con su abuela.
Каждое утро я просыпаюсь под пение воробьёв. Cada mañana me despierta el cantar de los gorriones.
Сутки - это ночь, утро, день и вечер. Un día entero - es decir, noche, mañana, tarde y noche.
Сколько стоит прокат велосипеда на все утро? ¿Cuánto vale alquilar una bicicleta durante toda la mañana?
На следующее утро я проснулся в полном унынии. La mañana siguiente me levante y estaba en tal estado de depresión.
Каждое утро они пролетают 240 км к ферме Cada mañana, vuelan 150 millas hasta el criadero.
Каждое утро они дают жару за моим окном. Se montan su sinfonía en mi ventana todas las mañanas.
Каждое утро пятницы я была в сувенирном магазине. Cada viernes por la mañana acudía a la tienda de regalos.
Это, наверное, самая скучная тема за всё утро. Probablemente sea el tema más aburrido de toda la mañana.
Так что мне сделали рентген, и на следующее утро - Me hicieron una radiografía y a la mañana siguiente.
Никто не говорит за сирийский народ в Овальном кабинете каждое утро. Nadie habla por el pueblo sirio en el Despacho Oval todas las mañanas.
В это утро там было очень много народа и очень неуютно. Por la mañana es un lugar muy deprimente, muy concurrido.
Это медицинское учреждение в северной части Афганистана, так оно выглядит каждое утро. Aquí ven este es un centro de salud en el norte de Afganistán, y cada mañana se ve así por todas partes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!