Примеры употребления "умереть" в русском с переводом на испанский

<>
Я бы очень хотел умереть. Me gustaría mucho morir.
Если ее недостаточно, ты можешь умереть". No tienes suficiente y vas a morirte".
Теперь мы должны победить или умереть. Ahora debemos vencer o morir.
И вы можете упасть и умереть. Y se caeran, y se moriran.
Существует множество способов, которыми вы можете умереть. Hay muchas otras maneras en que puedes morir.
Рано или поздно мы все должны будем умереть. Todos tenemos que morirnos tarde o temprano.
Могут умереть индивидуумы, но сеть не умирает; la gente puede morir, pero no muere;
Стать дряхлым, жалким, зависимым - это неприятно, даже если для кого-то в этом случае, приятнее будет умереть. sentirse frágil y triste y dependiente no es divertido, morirse o no puede ser divertido.
Главный герой не может умереть в первом действии. El actor principal no puede morir en el primer acto.
Иранские студенты готовы умереть за ядерную программу своей страны. Los estudiantes iraníes están dispuestos a morir por el programa nuclear de su país.
Быть "филиппинцем", настаивал он, "стоит того, чтобы умереть за это". "La filipina", insistió, "es digna de que se muera por ella".
Наверное, хотела предупредить меня, что я могу умереть от голода. Creo que quería decirme que me iba a morir de hambre.
Мне нужно собрать всё мужество, чтобы умереть в 20 лет." Necesito todo el coraje que pueda reunir para morir a los 20 años".
И пока мы падали, Я вдруг осознал, что умереть не страшно. Y mientras bajábamos, tuve la sensación de, wow, morir no da miedo.
Слишком много жителей Ирака готовы бороться и умереть, чтобы противостоять американскому присутствию. Hay demasiados iraquíes listos a luchar y morir para oponerse a la presencia estadounidense.
через 10 лет после отказа от курения риск умереть от рака уменьшается наполовину. 10 años después de dejar de fumar, el riesgo de morir de cáncer se reduce a la mitad.
Но, чтобы смочь умереть без особого раскаяния, чтобы не убили и не поработили. Ser capaz de morir sin especial arrepentimiento, sin que me hayan matado, o esclavizado.
Г-жа А., 89 лет, больше всего боится умереть "в сознании от удушья". El mayor temor de la Sra. A., de 89 años, es morir "consciente y ahogada".
Полностью парализованный Уэлби, страдавший мышечной дистрофией, безуспешно боролся в итальянских судах за право умереть. Había batallado sin éxito ante la justicia italiana para que se aceptara su derecho a morir.
Я слышал, мамуля и Тиззи шептались, и они говорили, что я должен вскоре умереть. Esuché a mamá y Tizzy [susurrar] y dijeron que yo iba a morir pronto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!