Примеры употребления "уже не" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все292 ya no119 другие переводы173
И уже не смог уйти. Y no pudo escapar.
Никто уже не пользуется пейджерами. Nadie tiene beepers hoy en día.
Поэтому это уже не спорный вопрос. Y por lo tanto, no es una cuestión de opinión.
Сегодня это уже не имеет значения. Ya nada de eso importa.
И уже не прельщает привычный фасад Sigue el camino, el camino marcado.
И разве это уже не происходит? ¿Pero acaso no está sucediendo ya eso?
Ностальгия уже не такая как раньше. La nostalgia no es lo que solía ser.
Большинству из нас уже не нужно, наверное. La mayoría de nosotros no necesita hacerlo más, supongo.
пока внутри черепа уже не осталось места. hasta que nos quedamos sin espacio en el cráneo.
Это уже не дело науки о мемах. Ese no es el problema de la memética.
и уже не сможешь делать свою работу. no vas a hacer bien tu trabajo.
Но назвать кризисы умеренными уже не получалось. Las crisis dejaron de ser leves.
Так будет уже не в первый раз. No sería la primera vez.
Оно уже не имеет значения, оно нереально. No persiste a lo largo del tiempo, o de manera real.
впечатления уже не будут такими резкими и яркими. la historia se suaviza y pierde fuerza.
Европа уже не может больше ждать в бездействии. Ya es tiempo de que Europa actúe.
А начав меняться, ты уже не можешь остановиться. Y cuando se inicia el cambio, no se puede parar.
Ответ тут уже не из той же оперы. Bueno, la respuesta no va a ser más de lo mismo.
Пакистан, скорее всего, уже не будет единичным случаем. Es muy probable que el Pakistán dejara de ser un caso aislado.
Потому что здесь нам уже не достаточно сложно. Esto no es muy desafiante.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!