Примеры употребления "убить" в русском с переводом "matar"

<>
Есть много способов убить кота. Hay muchas maneras de matar un gato.
Кто-то пытался убить Тома. Alguien intentó matar a Tom.
Ты поэтому хочешь меня убить? ¿Es por eso que me quieres matar?
Убить двух зайцев одним выстрелом. Matar dos pájaros de un tiro.
Эта бомба может убить много человек. Esta bomba puede matar a muchas personas.
А муж в бешенстве грозится убить американку. El esposo, furioso, amenaza con matar a la estadounidense.
Воздействие на эти рецепторы может убить раковые клетки. La interacción con esos receptores puede matar a las células cancerosas.
Я должен был убить своего главного героя акулу. Tenía que matar a mi personaje principal, que es un tiburón.
Мы разрушили её ферментами, чтобы убить все протеины. Lo digerimos con las enzimas para matar todas las proteínas.
Опасаетесь ли вы того, что может убить вас? ¿Les preocupa lo que les va a matar?
Они были пойманы американскими солдатами, при попытке убить американцев. Los encontraron unos soldados estadounidenses tratando de matar a unos compatriotas.
А что если она пыталась убить детей, ей это удалось. Y entonces si ella hubiera intentado matar a sus hijos, lo logró.
Пора бы уже всем хорошим людям собраться и убить всех плохих людей. Es la hora para que se amontone toda la gente buena y mate a la gente mala.
Ну и что он - сразу же пытается убить дядю, но откладывает это. Recuerdan que después aborda a su tío y casi lo mata.
Случается, впрочем, вирус мутирует в летальные формы, способные убить до 100% жертв. Sin embargo, en algunas ocasiones el virus muta y adquiere una forma letal que puede matar a casi el 100 por ciento de sus víctimas.
И ей не надо идти на утомительную охоту и пытаться убить кабана. Y ella no tiene que ir a cazar y agotarse tratando de matar a un jabalí.
Мы рассматриваем его как нечто, что внутри нас, и что мы должны убить. Lo estamos tratando como algo que se metió adentro tuyo y tenemos que matar.
Фермеры и ветеринары давно знают, что коронавирус может убить 90% и более поросят. Hace mucho que los veterinarios y los agricultores conocen un coronavirus que puede matar el 90 por ciento o más de las crías de cerdo de una granja.
Но очевидно кто-то из них это проворонил, потому что ламаниты смогли убить всех нефитов. Pero al parecer alguien lo echó a perder, porque los Lamanitas pudieron matar a todos los Nefitas.
В прошлом месяце Австралия возглавила выступления международной общественности против планов Японии убить 50 горбатых китов. El mes pasado, Australia encabezó las protestas internacionales contra el plan de Japón de matar 50 ballenas jorobadas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!