Примеры употребления "точны" в русском с переводом "preciso"

<>
Счастливые доктора работают на 19% быстрее докторов в плохом, спокойном или тревожном настроении, а их диагнозы более точны. Los doctores son 19% más rápidos, más precisos y más correctos en sus diagnósticos, si están positivos, que si están negativos, neutros o presionados.
Если нам не повезет и не окажется, что климатологи упустили из внимания какие-то чрезвычайно важные каналы секвестрации углекислого газа, модели, прогнозирующие глобальное потепление, будут столь же неумолимо точны в 2009 году A menos que seamos extraordinariamente afortunados y descubramos que los climatólogos han pasado por alto canales enormemente importantes de secuestración del carbono, los modelos que predicen el calentamiento global seguirán siendo lúgubremente precisos en 2009.
Вы точно уже знаете чего. Bien, ustedes saben precisamente lo que es.
Более точно, Кастро ограничивает кубинцев. Más precisamente, Castro limita a los cubanos.
Это действительно очень точно определенный момент. Es algo cronometrado de manera muy precisa.
Для точного прицела нужно безоблачное небо. Para que sea preciso hace falta un cielo despejado.
Мои часы более точные, чем твои. Mi reloj es más preciso que el tuyo.
Но это всё очень точные вещи. Pero es algo que es material muy preciso.
О нет, оно было предельно точным. No, eran sumamente precisas.
Точнее, так началось экономическое чудо Западной Германии. Para ser precisos, digamos que así es como se inició el milagro económico de la Alemania occidental.
Это точно тот словарь, что я искал. Este es precisamente el diccionario que estaba buscando.
точная деловая информация входит в сферу ответственности правительства. la información empresarial precisa es una responsabilidad del gobierno.
Это раскрашено не точно как в реальной жизни. No son colores precisos como en la vida real.
Или, более точно, тем, чем они не являются. O, más precisamente, de algo que el azar quiso que no fueran.
Или, если точнее, как стирают большинство женщин в мире? O, para ser más precisos, ¿cómo lavan la ropa la mayoría de las mujeres en el mundo?
долговое обязательство аннулируется, если происходит точно оговорённое сейсмическое явление. la deuda se cancelaba si se producía un sismo definido en términos muy precisos.
Это замечательный способ очень точной координации постоянно изменяющейся информации. Es un medio increíble para coordinar, de forma precisa, flujos de información.
Но является ли это точным описанием медленно развивающихся стран? Pero, ¿es ésta una descripción precisa de los países de lento crecimiento?
Теперь же мы можем делать это более точным способом. Ahora podemos hacerlo de manera más precisa.
Но я думаю, гораздо точнее будет сказать, что мы ошеломлены. Y yo creo que es mucho más preciso decir que estamos profundamente agobiados.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!