Примеры употребления "торговли" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все1170 comercio948 negociar12 intercambio comercial5 другие переводы205
Напряжение в сфере торговли продолжает нарастать. Las tensiones comerciales continúan creciendo.
Либерализация торговли не уменьшает совокупную занятость; La liberalización comercial no disminuye el empleo agregado;
его не беспокоит снижение объемов торговли. no le preocupa si los volúmenes de operaciones se reducen.
Таким образом, Китай становится фиксатором региональной торговли. De modo que China se está convirtiendo en el ancla de la economía en la región.
И выгоды от такой торговли растут и растут. Así que los beneficios del intercambio sólo aumentarán.
Однако, это начинание было подавлено компаниями розничной торговли. Los minoristas, sin embargo, se han cargado esa idea.
Но нельзя переоценивать и выгоды открытости для торговли. Pero tampoco hay que exagerar los beneficios de la apertura comercial.
Эти силы, вероятно, получают прибыль от торговли наркотиками. Probablemente estas fuerzas se estén beneficiando del tráfico de drogas.
Система торговли квотами Европейского Союза - это основной рынок. La ETS de la Unión Europea es el principal mercado.
По правде говоря, показатели торговли США несколько улучшились. Desde luego, las magnitudes comerciales de los EE.UU. han mejorado un poco.
Схема торговли углеродом, которую он установил, породила множество злоупотреблений. El plan de transacciones de emisiones de carbono que estableció dio pie para muchos abusos.
В области торговли это означает региональные и двухсторонние соглашения. En el área comercial, esto implica acuerdos regionales y bilaterales.
Кроме того, внутреннее давление вынудило Обаму пренебречь вопросами торговли. Asimismo, la presión interior ha hecho que Obama desatendiera las cuestiones comerciales.
Торговые платформы улучшаются, чтобы способствовать развитию более сложной торговли. Se están mejorando las plataformas de contratación para permitir una contratación más compleja.
Компании розничной торговли пришли к выводу, что это неоправданно дорого. Y los minoristas decidieron que sería demasiado caro.
Развитые страны неоднократно нарушали свои обещания относительно помощи или торговли. Los países desarrollados repetitivamente han incumplido sus promesas comerciales o de ayuda.
С 1988 у Ирана существует финансируемая правительством, отрегулированная система торговли почками. Desde 1998, Irán ha tenido un sistema regulado, financiado por el gobierno, de compra de riñones.
"Зал внутри здания предназначен для розничной торговли, поэтому вам надо придумать, "Bien, este espacio es zona comercial, sí que tienen que inventarse algo.
В древние времена Индия поддерживала большой профицит торговли с римской империей. En tiempos antiguos, India tuvo un gran superávit comercial con el imperio romano.
Римская империя демонстрировала постоянный дефицит торговли с Индией на протяжении веков. El Imperio Romano tuvo un déficit comercial persistente con India durante siglos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!