Примеры употребления "той же" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все1795 mismo1735 другие переводы60
той же иглой по ошибке уколоться самому. no quieren cometer un error y pincharse con ellos.
Мы будем играть в той же самой гамме. tocaremos durante un instante, con en esta paleta cromática.
Приведу еще более радикальный пример той же идеи. Déjenme darles un ejemplo más extremo aún.
Я был из той же области, что и он. Y yo era de aquella zona también.
это касается в той же мере, что и меня. deberían preocuparse de esto, como yo.
Наши команды, чей профессионализм общепризнан, полны той же одержимостью безопасностью. Nuestros equipos, de reconocida profesionalidad, están también obsesionados por la seguridad.
что мы атеисты в той же степени, что и эволюционисты. .que da la casualidad que somos ateos a la vez que evolucionistas.
Шуджаат отплатил ей той же монетой, полушутя назвав ее террористкой. Shujaat, sólo a medias en broma, le devolvió el favor calificándola de terrorista.
Многие издатели не стремились вдохновить меня в той же степени. La mayoría de las editoriales no fueron tan alentadoras.
Должный законодательный ответ на последние финансовые скандалы - знак той же бдительности. Dicha vigilancia se refleja también en la pronta reacción legislativa ante los recientes escándalos financieros.
И пробка без выбросов углекислого газа остается все той же пробкой. Y un embotellamiento sin emisiones sigue siendo un embotellamiento.
Она стратифицирует общество в той же мере, в какой либерализовала его. Estratificará la sociedad tanto como la liberará.
в той же мере развитием сильных сторон, что и устранением нарушений. Debe estar tan ocupada en construir fortalezas como en reparar daños.
В той же степени важны выгоды от иммиграции для мягкой силы Америки. De igual importancia son los beneficios de la inmigración para el poder blando de Estados Unidos.
Их конкуренты все в той же мере квалифицированы производить все эти продукты. Sus competidores están todos igualmente calificados para fabricar estos productos.
Это реалистичное воспроизведение и с практически той же скоростью, как и внутри вас. Es una representación exacta de lo que está sucediendo dentro de ustedes, más o menos a velocidad real.
Но вечером нас ждет еще большее количество все той же рыбы с незабываемым запахом. Pero por la noche, vuelve ese maloliente pescado.
А кем бы вы хотели быть, если бы сочная сплетня распространялась по той же сети? Ahora, ¿quién les gustaría ser si se propagara por la red un chisme jugoso?
И приблизительно 10 лет назад я предположила, что дети могут действовать согласно той же схеме. Hace unos diez años, yo propuse que los bebés podrían hacer algo parecido.
Подъем Китая, таким образом, в той же степени является делом рук Мао, как и Дэна. Por tanto, el ascenso de China es obra tanto de Mao como de Deng.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!