Примеры употребления "терроризмом" в русском с переводом на испанский

<>
Есть очевидные параллели с терроризмом. Hay paralelismos evidentes con el terrorismo.
Забытый фронт войны с терроризмом El lado olvidado de la guerra contra el terrorismo
Борьба с терроризмом демократическим путем Luchar contra el terrorismo democráticamente
Боритесь с терроризмом на Балканах сейчас Combatamos Ahora el Terrorismo Balcano
Народ Европы и Война с Терроризмом El público europeo y la guerra en contra del terrorismo
Борьба с терроризмом также поставлена на карту. La lucha contra el terrorismo está también en juego.
``Война с терроризмом" стала удобной заменой этому принципу. La ``guerra contra el terrorismo" ha llegado a ser un sustituto conveniente.
Война с терроризмом до сих пор не стихает. La guerra contra el terrorismo sigue desenfrenada.
Уход Америки действительно поможет борьбе с международным терроризмом. En realidad, una retirada americana contribuiría a la lucha contra el terrorismo internacional.
Арест без суда контрпродуктивен в борьбе с терроризмом. La detención sin juicio es contraproducente en la lucha contra el terrorismo.
Война с терроризмом, похоже, приводит к росту протекционизма. La guerra contra el terrorismo parece estar ocasionando un aumento del proteccionismo.
неопределенности, возникающие из-за неоконченной "войны с терроризмом"; · las incertidumbres originadas por la inacabada "guerra contra el terrorismo";
Афганистан остаётся важнейшим государством в борьбе с терроризмом. Afganistán sigue siendo un Estado esencial en la lucha contra el terrorismo.
Новое правительство должно быстро разработать политику борьбы с терроризмом. El nuevo gobierno debería diseñar rápidamente una política para enfrentar el terrorismo.
"Не распространяйте борьбу с терроризмом на производителей оружия массового уничтожения"! "¡No lleven la lucha contra el terrorismo hasta los productores de armamento de destrucción masiva!"
Здесь мы должны провести различие между национальным и международным терроризмом. Aquí debemos hacer una distinción entre el terrorismo nacional y el internacional.
Оба этих набора тенденций делают управление терроризмом более сложной задачей. Ambas tendencias hacen que el manejo del terrorismo sea más difícil.
Что еще хуже, война с терроризмом привела к обратным результатам. Peor aún, la guerra contra el terrorismo fue contraproducente.
Наоборот, ЕС считает международное сотрудничество ключевым в борьбе с терроризмом. Por el contrario, la UE considera que la cooperación internacional es fundamental en la lucha contra el terrorismo.
Первое, что нужно сделать, это отбросить метафору "война с терроризмом". Lo primero es abandonar la metáfora de una "guerra contra el terrorismo".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!