Примеры употребления "твои" в русском

<>
Мне нравится переводить твои фразы. Me gusta traducir tus frases.
Мои часы более точные, чем твои. Mi reloj es más preciso que el tuyo.
Можно я потрогаю твои сиськи? ¿Puedo tocar tus tetas?
Ты не можешь сказать что "мои интересы особенные, более ценные, чем твои", так же как не можешь сказать, что "вот это место, на котором я стою - это уникальная часть вселенной, только потому, что я стою на нём в эту минуту". No puedes decir que mis intereses son especiales comparados con los tuyos tanto como tampoco puedes decir que el punto en particular en el que estoy parado es un lugar único en el universo porque ocurre que estoy parado en él en ese preciso minuto.
Твои родители могут гордиться тобой. Tus padres pueden estar orgullosos de ti.
все твои карьерные возможности иссякают se acaban todas tus opciones de carrera.
Пусть сбудутся все твои мечты. Que se cumplan todos tus sueños.
Я сказала, "А как твои мечты?", Le dije, "¿Y qué hay de tus sueños?"
Могу ли я потрогать твои волосы? ¿Puedo tocar tu pelo?
Я люблю смотреть в твои глаза Me encanta mirar en tus ojos
Твои страдания еще не скоро закончатся. Tu sufrimiento está lejos de haber terminado.
Я надеюсь, все твои мечты осуществятся. Espero que todos tus sueños se hagan realidad.
Твои красивые глаза мне очень нравятся. Me gustan mucho tus hermosos ojos.
Твои сёстры подошли бы для этого идеально". Tus hermanas serían perfectas para esto".
Я знаю, что твои чувства к ней не изменились. Sé que tus sentimientos por ella no han cambiado.
"Я думаю, у меня есть ответы на некоторые твои вопросы". decía "Creo que tengo una respuesta para alguna de tus preguntas."
Но никогда не извиняйся за то, как беспрестанно светятся твои глаза. Pero nunca te disculpes por la forma en que tus ojos se niegan dejar de brillar.
По существу, это и есть твои похороны, на которых ты должен присутствовать. Y básicamente tienes tu funeral estando presente.
Это единственный способ гарантировать, что все твои предпочтения и интересы будут учтены. Esta es la única forma de asegurar que tus preferencias e intereses serán tomados en cuenta más completamente.
"Никогда не бей человека по голове, если он держит в зубах твои пальцы". "nunca golpees a un hombre en la cabeza cuando tus dedos están entre sus dientes".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!