Примеры употребления "существующему" в русском с переводом "existir"

<>
Конечно, для жалоб есть множество причин, и люди могут ворчать, но они не объединят свои усилия для противостояния существующему положению вещей. Por supuesto, existen muchas razones para quejarse, y la gente puede rezongar, pero no se va a agrupar para oponerse al status quo.
Принятие законов ЕС будет подлежать тщательному парламентскому контролю (как на европейском, так и на национальном уровнях), не существующему ни в одной другой наднациональной или международной структуре. La adopción de la legislación de la UE estará sujeta a un nivel de escrutinio parlamentario (tanto a nivel europeo como nacional) que no existe en ninguna otra estructura supranacional o internacional.
Ну, взаимоотношения государств существовали всегда. La interrelación de las naciones, siempre existió.
Neuer Markt больше не существует; El Neuer Markt ya no existe;
Здесь даже существует музей долголетия. Allí existe incluso un museo dedicado a la longevidad.
Правда ли, что существует допельгангер? ¿Será verdad que existen doppelgänger?
Сегодня существует несколько сходная динамика: Hoy existe una dinámica bastante similar:
Однако существует другое потенциальное последствие. Sin embargo, existe otra consecuencia potencial.
Такой структуры больше не существует. Dicha estructura no existe más.
И, наконец, существует религиозное соображение: Finalmente, existe una razón religiosa:
не существует никакого "международного сообщества". no existe una "comunidad internacional".
ВИЧ существует по всему миру. El HIV existe en todo el mundo.
Кажется, оно и правда существует. como si existiera.
Такая система инспекций уже существует. Un sistema de inspecciones así existe.
Внутри педагогического сообщества существует дискуссия: Dentro de la comunidad educativa existe la discusión:
Ваше яблоко все еще существует. Su manzana todavía existe.
Не существует единого рецепта успеха. No existe una receta sencilla para un lugar.
Такой службы просто не существует. Tal servicio simplemente no existe.
Существует две категории регионов-штатов. Existen dos categorías generales de región-estado.
Сегодня существует два вида книг: Hoy en día, existen dos tipos de libros:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!