Примеры употребления "существовавшие" в русском с переводом "existir"

<>
Вы видите, как до того не существовавшие сайты растут и привлекают гигантский трафик. Se vieron sitios que nunca existieron antes, con gran cantidad de tráfico.
На самом деле, практически все табу, существовавшие после того, как разразился кризис, на данный момент отменены. De hecho, casi todos los tabúes que existían después de la erupción de la crisis ya han quedado abolidos.
Ну, взаимоотношения государств существовали всегда. La interrelación de las naciones, siempre existió.
Сегодня существует два вида книг: Hoy en día, existen dos tipos de libros:
Ваше яблоко все еще существует. Su manzana todavía existe.
Такой службы просто не существует. Tal servicio simplemente no existe.
Правда ли, что существует допельгангер? ¿Será verdad que existen doppelgänger?
Кажется, оно и правда существует. como si existiera.
Не существует единого рецепта успеха. No existe una receta sencilla para un lugar.
Однако существует другое потенциальное последствие. Sin embargo, existe otra consecuencia potencial.
Внутри педагогического сообщества существует дискуссия: Dentro de la comunidad educativa existe la discusión:
не существует никакого "международного сообщества". no existe una "comunidad internacional".
Такая система инспекций уже существует. Un sistema de inspecciones así existe.
Neuer Markt больше не существует; El Neuer Markt ya no existe;
И, наконец, существует религиозное соображение: Finalmente, existe una razón religiosa:
Существует две категории регионов-штатов. Existen dos categorías generales de región-estado.
Существует план по расширению компании. Existe un plan para ampliar la compañía.
Такой структуры больше не существует. Dicha estructura no existe más.
ВИЧ существует по всему миру. El HIV existe en todo el mundo.
Сегодня существует несколько сходная динамика: Hoy existe una dinámica bastante similar:
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!