Примеры употребления "страны" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все12613 país11376 suelo3 другие переводы1234
Башир ответил тем, что выслал из страны агентства по оказанию иностранной помощи, которые следили за лагерями беженцев в Дарфуре. Éste respondió expulsando a los organismos extranjeros de ayuda que prestaban asistencia en los campos de refugiados de Darfur.
обычно это страны субсахарной Африки. por lo general, el África subsahariana.
В итоге все страны представлены. Todos están representados.
Возвращение Америки в арабские страны La rehabilitación de los Estados Unidos ante los árabes
Что же за страны здесь? Y ¿quiénes son ellos?
они должны задействовать другие страны. todos deben involucrarse.
Азиатские страны подвержены влиянию Китая. Las economías asiáticas están expuestas a China.
Эти страны выучили горький урок. Estas naciones latinoamericanas han aprendido la lección del modo más duro.
Такие страны становятся индустриально развитыми. Ésas son las economías que se industrializan.
Быть президентом африканской страны нелегко. Ser presidente de una nación africana no es fácil.
Вот насколько различаются страны южнее Сахары. Existen diferencias de este tipo dentro del África subsahariana.
что может очень заинтересовать развивающиеся страны. Y lo que sería muy interesante para el mundo desarrollado.
Эти страны сталкиваются с реальной проблемой. Y estas naciones enfrentan un problema real.
"Мы, страны запада, вам не доверяем. "Nosotros, las naciones occidentales, no confiamos en ustedes.
И это будет бедствием для страны. Eso sería un auténtico desastre.
Обе страны противостояли либерализации рынков капитала. Ambos se habían resistido a la liberalización de los mercados de capital.
Многими ближневосточными авиалиниями владеют нефтедобывающие страны. Muchas aerolíneas de Oriente Medio son propiedad de sus naciones productoras de petróleo.
Процесс затрагивает, в основном, развивающиеся страны. Y es sobre todo en el mundo en desarrollo donde eso está sucediendo.
Почти как схема на флаге страны. Casi como el diseño de su bandera.
и у страны огромные экономические проблемы. Y ahora tienen grandes problemas económicos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!