Примеры употребления "стены" в русском с переводом "muro"

<>
столкновения из-за строительства стены продолжаются. Los enfrentamientos por el muro continúan.
Видна протяженность Великой Стены виднеющихся галактик. Entonces nuevamente, se puede ver la extensión de este Gran Muro de galaxias que aparece aquí.
Еще остались стены, которые надо разрушить Más muros por caer
С падением берлинской стены надежда ожила. La caída del Muro de Berlín revivió ese sueño.
Падение Берлинской стены все это изменило. La caída del Muro de Berlín cambió todo eso.
Но называют ли меня Макгрегор, строитель стены? Pero, ¿me llaman McGregor el constructor de muros?
Спустя двадцать лет после падения Берлинской стены Veinte años después del Muro
Работы по строительству стены начались примерно год назад. La construcción del muro comenzó hace un año, aproximadamente.
Судебный прецедент для стены - убедительный, но достоин сожаления. El argumento jurídico en pro del muro es sólido, pero lamentable.
И это случилось снова, с падением Берлинской стены. Y ha sucedido nuevamente, con la caída del muro de Berlín.
Запланированный маршрут прохождения стены совершенно исключает неразрывность границ Палестины. La proyectada trayectoria del muro elimina totalmente la contigüidad palestina.
Убедительный, но достойный сожаления довод для возведения стены безопасности El argumento -sólido, pero lamentable- en pro del muro de seguridad de Israel
Например, в ноябре наступает 20-ая годовщина падения "Берлинской стены". En noviembre, por ejemplo, se cumplirá el vigésimo aniversario de la caída del Muro de Berlín.
Схожесть нынешней ситуации с ситуацией накануне падения Берлинской стены разительная. Las comparaciones con el período inmediatamente anterior al Muro de Berlín parecían asombrosas.
Мать Алекса впала в кому незадолго до падения Берлинской стены. La madre de Alex cayó en coma no mucho antes de la caída del Muro de Berlín.
Кроме того, спустя два десятилетия после падения Берлинской стены распространение демократии остановилось. Es más, dos décadas después de la caída del Muro de Berlín, la propagación de la democracia se detuvo.
С этого момента, символом большой революции 1989 года стало падение Берлинской стены. Desde entonces, el símbolo de la gran revolución de 1989 ha sido la caída del muro de Berlín.
Все стены, препятствующие интеграции региона в современное мировое сообщество, должны быть снесены. Todos los muros que separan a la región de la integración a la comunidad moderna y global deben ser derribados.
По нашему мнению, демонтаж стены должен был стать делом двадцать первого века. Coincidimos en que el desmantelamiento del Muro sería probablemente una cuestión por resolver en el siglo XXI.
Наличие стены предполагает, что они - как народ - источник смертельной угрозы для поселенцев. El muro representa el convencimiento de que ellos, como pueblo, son el origen de las amenazas de muerte a los colonos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!