Примеры употребления "становлюсь" в русском с переводом на испанский

<>
Я становлюсь целостным самостоятельным существом, отделенным от потока энергии вокруг меня и отделенным от вас. Me convierto en un individuo singular, independiente del flujo de energía que me rodea y separado de los otros.
Я становлюсь персонажем в книге. Y así me vuelvo un personaje del libro.
Магазин стал центральным местом района. Se convirtió en una puerta hacia la comunidad.
становилось все холоднее и холоднее. Se estaba volviendo muy frío.
стал путеводною звездой нашего движения. llegó a ser la luz que guiaba nuestro movimiento.
Мир, фактически, становится более глобальным. De hecho, el mundo es cada vez más global.
Поэтому я стал писать стихи. Entonces me puse a escribir poesía.
И здесь все становится странно. Aquí es donde se torna extraño.
Более 800000 жителей Восточной Европы стали рабочими в Великобритании за последние четыре года, большинство из которых приехали из Польши. Más de 800.000 europeos del este han devenido trabajadores en el Reino Unido en los últimos cuatro años, la mayoría provenientes de Polonia.
Не стала ли государственная политика слишком публичной? ¿Ha llegado a ser demasiado pública la política pública?
ПК стал современным эквивалентом хлопка: La PC se ha convertido en el equivalente moderno del algodón:
Ваша книга становится все больше. Su libro se vuelve más grande.
Как она стала самой великой экономикой? ¿Cómo llegó a ser la mayor economía?
Теперь ситуация становится более жесткой. Ahora, la marcha se hace más difícil.
Потом все стало гораздо напряженнее. Entonces las cosas se pusieron tensas.
Обратите внимание, что информация стала частью нашей истории. Noten que la información se tornó parte de nuestra historia.
Удивительно для меня то, как эти трое мужчин с такими различным прошлым и столь различными судьбами - Хрущев, русский крестьянин, ставший сначала пролетарием, а затем Генеральным Секретарем Советской Коммунистической Партии; El interrogante para mí es cómo estos tres hombres con entornos y trayectorias tan diferentes -Khrushchev, un campesino ruso devenido proletario que terminó siendo secretario general del Partido Comunista soviético;
В результате чего обет безбрачия стал неосуществимым анахронизмом. A consecuencia de ello, el voto de celibato ha llegado a ser un anacronismo impracticable.
Ты стал для меня всем Te convertiste en todo para mi
это становится актом коллективного творчества. se vuelve un acto de creatividad social.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!