Примеры употребления "спустится" в русском с переводом "bajar"

<>
Переводы: все48 bajar41 caer7
Никто не спустится с небес, не будет неожиданного спасения, чтобы помочь МВФ или ЕС. Nadie bajará del Cielo, deus ex machina, para rescatar al FMI o a la UE.
Они дали охранникам разрешение делать всё это, и они знали, что никто никогда не спустится в это подземелье. Él dio permiso a los carceleros para hacer esas cosas, y ellos sabían que nadie iba a bajar a esa mazmorra.
Они до сих пор являются новым видом, потому что у меня в руках вместо сачка была видеокамера, Поэтому они там до сих пор ждут, пока кто-нибудь спустится и найдет их. Todavía son nuevas porque en este buceo tenía mi cámara en vez de mi red así que aún están esperando que alguien baje y los encuentre.
спустились с небес на землю. que se bajaran de sus pedestales.
Давайте спустимся в это подземелье. Bajemos a esa mazmorra.
Они спускались и поднимались по лестнице. Están subiendo y bajando escaleras.
На этот раз он спускается с горы. Comienza a bajar la montaña.
Он, за эти три минуты, успел спуститься. En tres minutos le dio tiempo a bajar.
Я спустился вниз в лобби и увидел одного индийца. Así que bajé al vestíbulo y vi a este tipo indio.
Вы решаете, когда вы хотите спуститься или пойти прогуляться. Uno decide cuando quiere bajar a dar un paseo.
Когда наконец я туда спустился, это оказалось старой ржавой круглой штукой, Por fin bajé y había una especie de cosa redonda enmohecida.
Сардинцы живут в вертикальных домах и то спускаются, то поднимаются по лестнице. Los Sardos viven en casas verticales, suben y bajan las escaleras.
Офицерам полиции удалось уговорить его спуститься, но история на этом не закончилась. Pero la historia no terminó cuando oficiales de la policía lo convencieron de que bajara.
Если спуститься до 5%, вы по-прежнему можете рассчитывать на 60% фотографий. Si bajamos al 5%, tenemos que aún representa 60% de las fotos.
и они только что спустились с высокогорных пастбищ, ещё на 500 метров выше. Y acababan de bajar de los pastos de altura, a 5.500 metros.
Мы слышали, что Роб был в порядке, но Даг был слишком слаб, чтобы спуститься вниз. Escuchamos que Rob estaba bien, pero Doug estaba muy débil como para bajar.
Моя команда подхватила меня и мы стали очень быстро спускаться вниз по камням к нашему лагерю. Mi equipo me agarró, y luego caminemos tan rápido como pudimos bajando - por los escombros - hasta nuestro campamento.
Как-то вскоре после этого, в одну из пятниц, ближе к вечеру я спустился в метро. Un día próximo a eso - era un viernes - al final del día, bajé - iba al tren subterráneo.
Без этого, как и без возобновленного внимания к экономическому росту, Япония продолжит спускаться на мировой лестнице успеха. Sin eso y una nueva atención centrada en el crecimiento, el Japón seguirá bajando por la escalera mundial del éxito.
Но как вы видите, я могу использовать те же движения пальцев, чтобы с легкостью спускаться и двигаться. Pero como pueden ver, puedo usar los mismos gestos con dos dedos para bajar y acercarme a la perfección.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!