Примеры употребления "союз" в русском с переводом "unión"

<>
Таможенный союз для Балканского полуострова Una Unión Arancelaria para los Balcanes
Мы создали мирный Европейский союз. Creamos una Unión Europea pacífica.
Африканский Союз требует тщательного пересмотра. La Unión Africana necesita realizar un proceso de exhaustiva reflexión.
Возьмем, к примеру, Советский Союз. Consideremos a la Unión Soviética.
Европейский Союз пошёл по другому пути: En la Unión Europea tomaron la dirección contraria.
"СССР" означает "Союз Советских Социалистических Республик". U.R.S.S. significa Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas.
"СССР" значит "Союз Советских Социалистических Республик". U.R.S.S. significa Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas.
В действительности Союз ведет себя еще хуже. De hecho, la Unión está actuando aún peor.
Советский Союз не смог выдержать такого темпа. La Unión Soviética no pudo seguir el ritmo.
Африканский Союз стремится стать Объединенными государствами Африки. La Unión Africana aspira a convertirse en un Estados Unidos de Africa.
Европейский Союз приостановил помощь в $70 миллионов. La Unión Europea suspendió la ayuda presupuestaria, por unos 70 millones de dólares.
Европейский Союз не заставит себя долго ждать; La Unión Europea puede no estar muy atrás;
Соединенные Штаты и Европейский Союз придерживаются другой концепции: Los Estados Unidos y la Unión Europea están comprometidos con una visión distinta:
Европейский Союз не является ни закрытым, ни статическим; La Unión Europea no es cerrada ni estática;
С новым соглашением Союз вновь начал двигаться вперёд. Con el nuevo acuerdo, la Unión una vez más ha empezado a moverse.
Сегодня Советский Союз исчез, а сила Китая растет. Hoy, la Unión Soviética se ha esfumado, y el poder chino crece.
Как союз, Европа по-прежнему имеет большое влияние. Como unión, Europa sigue contando en gran medida.
Европейский союз и руководство еврозоны серьезно дискредитировали себя. Los líderes de la Unión Europea y la zona del euro han logrado desacreditarse fuertemente a sí mismos.
настоящий союз наций объединенных вместе ради колоссального добра. una verdadera unión de naciones juntas en un esfuerzo colosal por el bien.
И какого типа Союз мы будем иметь тогда? ¿Qué tipo de Unión sería esa?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!