Примеры употребления "сочувствии" в русском с переводом "compasión"

<>
За последние два дня мы много говорили о сочувствии. Hemos hablado mucho sobre compasión en el último par de días.
Все говорят о любви и сочувствии, мудрости и просветлении, но на деле эгоистичны и жалки. Están hablando de amor y compasión y sabiduría e iluminación espiritual, pero todos son egoístas y patéticos.
Я собираюсь говорить о сочувствии и о Золотом правиле со светской точки зрения, даже с некоей научной точки зрения. Hablaré de la compasión y la regla de oro desde una perspectiva secular e incluso desde una perspectiva en cierto sentido científica.
Значит, я иногда буду говорить как бы медицинским языком, а потому моя речь не будет такой же тёплой и пушистой, как обычная речь о сочувствии. Por momentos usaré un lenguaje más o menos clínico, así que quizá la charla no les parecerá tan cálida y suave como las charlas comunes acerca de la compasión.
В таких обстоятельствах - при отсутствии надежды на лучшее будущее или возможности взаимодействия с обществом, основанного на сочувствии и участии, - наркомания и ВИЧ распространяются очень быстро. En esas circunstancias (sin la esperanza de un mejor futuro o la oportunidad de una interacción con la sociedad basada en la compasión) el uso de drogas y el VIH se extienden rápidamente.
Хорошо то, что сочувствие - естественно. La buena noticia es que la compasión es natural.
Но сочувствие не решает проблемы: Pero compasión no significa exoneración:
Неужели нам не к лицу сочувствие? ¿Es que la compasión no se ve bien en nosotros?
Это не просто инновация, сочувствие и страсть - No se trata sólo de innovación, compasión y pasión.
Трудно испытывать сочувствие по отношению к Норвегии. Resulta difícil tener compasión por Noruega.
Ему не нужно сочувствие, но я его поддерживаю. No necesita compasión, pero sí el apoyo.
это сочувствие в сердце и страсть в душе. Compasión en el corazón y en el estómago la pasión.
Это очень, очень важно для нас - выразить сочувствие. Es muy, muy importante que expresamos nuestra compasión.
Мы узнали, что шимпанзе способны на сочувствие и альтруизм. Y descubrimos que los chimpancés son capaces de auténtica compasión y altruismo.
Таким образом, сочувствие легче всего адресуется друзьям и союзникам. Luego uno termina fácilmente ampliando la compasión a amigos y aliados.
"До настоящего момента в тебе не было истинного сочувствия. "No tuviste, hasta éste momento, verdadera compasión.
Далай Лама часто утверждает, что именно сочувствие - его лучший друг. El Dalai Lama a menudo dice que la compasión es su mejor amigo.
Плохо то, что общечеловеческое сочувствие из этого не получается само по себе. Lo malo es que de esto no se deriva por sí misma una compasión universal.
Хорошо то, что сочувствие перешло границы семьи благодаря этому типу эволюционной логики. Es bueno que la compasión se extendiera más allá de la familia gracias a este tipo de lógica evolutiva.
Мне кажется, что наиболее важной вещью, которая есть у людей, является сочувствие. Creo que es lo más importante que la gente tiene, la compasión.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!