Примеры употребления "социальной" в русском

<>
Лишит социальной уверенности в себе. Arrasará la confianza social.
Я назову его "социальной сингулярностью". El cual lo voy a llamar una singularidad social.
ценность здесь - в социальной инфраструктуре. Pero el valor aquí está en la infraestructura social.
Эти экономические трудности усугубляются социальной напряженностью. Esas penalidades económicas resultan intensificadas por la tensión social.
Геймеры - виртуозы плетения плотной социальной структуры. Los jugadores son tejedores virtuosos de la trama social.
Они также демонстрируют важность социальной связанности. También demuestran la importancia de la conectividad social.
пенсиям, безработице и изнашивающейся социальной сетке безопасности. pensiones, desempleo y la deshilachada red de seguridad social.
Что эти перемены означают для социальной политики? ¿Qué repercusiones tendrán en la política social?
Мы на пороге целой новой социальной науки. Estamos a punto de lograr una ciencia social totalmente nueva.
Другой значимой социальной дилеммой является "трагедия общин". El otro gran relato de dilemas sociales es la tragedia de los comunes.
Эти убеждения не способствуют установлению социальной демократии. Estas no son creencias que conduzcan a una democracia social.
От старой европейской социальной модели остались клочья. El viejo modelo social europeo está en ruinas.
это обязательная составляющая социальной и экономической справедливости. es un imperativo de justicia social y económica.
Второе направление ценностей касается социальной справедливости и экологии. El segundo eje de los valores se relaciona con la justicia social y el medio ambiente.
Демократическая легитимность одержала крупную победу над социальной легитимностью. La legitimidad democrática ganó una importante batalla a la legitimidad social.
Идеи также являются равнозначно важным аспектом социальной глобализации. Las ideas son un aspecto igualmente importante de la globalización social.
Разворачивающийся апокалипсис грозит крахом социальной организации глобального уровня. Entonces, lo que podría suceder con este apocalipsis en desarrollo, es el colapso de la organización social global.
Это основа роста социальной инновации, имеющей настоящий потенциал. Es la base para el desarrollo de una forma de innovación social de gran potencial.
Поэтому я считаю что это дело социальной справедливости. Es esta la razón por la cual yo digo que es un asunto de justicia social.
Социальной помощи без надежды на индивидуальное усовершенствование недостаточно. La asistencia social sin esperanza de mejora individual no basta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!