Примеры употребления "sociales" в испанском

<>
Son más bien identidades sociales. А в большей степени о социальных.
Lo cambiamos por enfermedades sociales. Мы изменили их на "общественные заболевания".
Las tensiones sociales serían enormes. Социальная напряженность возросла бы в значительной степени.
Como humanos somos sociales, sentimos empatía, y eso es genial. Мы, люди - существа общественные, мы умеем сочувствовать, и это здорово.
por ejemplo, en factores sociales. Например, социальный фактор.
En economía, como en otras ciencias sociales, deben coexistir paradigmas. В экономике, как и в других общественных науках, парадигмы должны сосуществовать.
Tiene objetivos sociales y psicológicos. Это понятие включает социальные и психологические параметры -
La semana pasada el juzgado constitucional suspendió la ley traabajos sociales. На прошлой неделе конституционный суд аннулировал закон об общественных работах.
E invirtieron en programas sociales. И они вкладывают деньги в социальные программы -
La suspensión de la ley sobre trabajos sociales no es la solución. Отмена закона об общественных работах - это не решение проблемы.
Además de los beneficios sociales. Вот социальные выгоды:
Con base a este preámbulo, quisiera discutir las dos tendencias sociales más profundas. Вот с такой преамбулой и хотелось бы начать обсуждение двух основных общественных тенденций.
Las redes sociales se expandieron. Социальные структуры расширялись.
Están eligiendo consejos locales, publicando periódicos, y articulando varias organizaciones políticas y sociales. Они избирают местные советы, издают газеты и организуют различные политические и общественные организации.
Somos animales sociales, no animales racionales. Мы социальные животные, а не рациональные животные.
Hemos tenido que crear uno de los movimientos sociales más grandes de la historia. Нам потребовалось создать одно из самых больших общественных движений в истории.
Somos seres sociales desde el principio. Человек по своей природе - существо социальное.
Podemos preguntarnos qué significa eso desde el punto de vista de los valores sociales. Впору задаться вопросом, что это означает с точки зрения общественных ценностей.
Gente que hoy llamamos emprendedores sociales. Людей, которых сегодня мы называем социальными предпринимателями.
Él dice que somos seres sociales y por eso compartimos las emociones de otros. Он писал, что мы существа общественные, поэтому мы делимся эмоциями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!