Примеры употребления "созданную" в русском с переводом "hacer"

<>
Я покажу вам компьютерную модель, созданную Яном Кузаном, исследователем из Оксфорда, которая показывает, как работают стаи. Les mostraré un modelo por computadora hecho por Iain Couzin, un investigador en Oxford, que muestra cómo funcionan estos agrupamientos.
Я просто создавал разные вещи. Simplemente hacía cosas.
Какой мир мы должны создавать? ¿Qué mundo deberíamos de hacer?
Я создал полностью жидкую батарею: Hice una batería completamente líquida:
Потому что Пол создал вакцину. Porque Paul hizo una vacuna.
И мы создали такую книжку. Hicimos uno para los niños.
Мы создали приложение для iPad. E hicimos una aplicación para el iPad.
мы - животное, созданное для размножения. somos un animal hecho para reproducirse.
Потому, что симметрию трудно создать. Porque es difícil hacer simetría.
Какой мир мы можем создать?" ¿Qué mundo podríamos estar haciendo?
Таким образом создают рыбок GloFish. Así se hace un GloFish.
Три человека создают одного героя. Son tres cabezas haciendo un personaje.
Эту карту создавали для военных целей. Este mapa se hizo por razones militares.
Стремлении создавать вещи ради них самих. La fuerza de hacer las cosas por su propio interés.
Чтобы создать Европу, давайте создадим европейцев. Para construir Europa, hagamos europeos.
Вопросы типа "Какой мир мы создаем? Preguntas como "¿Qué mundo estamos haciendo?
Как эволюция создает взаимодополняющие, комбинаторные объекты? ¿Cómo puede la evolución hacer cosas acumuladas, combinatorias?
Кен Нолтон создает замечательные составные изображения. Ken Knowlton hace imágenes compuestas maravillosas.
так что я сама её создала. Así que hice yo uno.
За два года я создам её. Y lo haría en dos años.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!