Примеры употребления "собираемся" в русском с переводом на испанский

<>
И мы собираемся их попробовать. Vamos a ensayarlas.
Мы собираемся вместе и обсуждаем проблемы и социальные проблемы и говорим о них. Nos reunimos, debatimos sobre problemas técnicos y sociales, y hablamos sobre todo eso.
Мы собираемся учесть это и подсчитать. Vamos a contar esos, y contarlos todos.
Это место, вокруг которого мы собираемся, когда нам есть что сказать друг другу. Está en el lugar en el que nos reunimos cuando tenemos que decir algo a alguien.
"Элисон, мы собираемся сделать вам операцию. "Allison, vamos a tener que operarte.
И что же мы собираемся делать? ¿Qué vamos a hacer?
Итак, где мы собираемся получить эти данные? Entonces, ¿de dónde vamos a obtener esta información?
И как мы собираемся понимать всю совокупность информации? ¿Cómo vamos a entender toda esta compleja información?
И мы не собираемся их отпускать так просто. Y no vamos a dejar que eso ocurra.
Мы собираемся залететь в мозг моего коллеги Питера. Vamos a volar hacia dentro del cerebro de mi colega Peter.
И сейчас мы собираемся ему в этом помочь. Y ahora le vamos a ayudar.
И какой вид беспроводных технологий мы собираемся использовать? ¿Qué tipo de tecnología inalámbrica vamos a utilizar?
или мы собираемся уходить в себя и дальше?" ¿O vamos a continuar recluyéndonos?
Мы собираемся отправиться в путешествие в следующем месяце. Nos vamos de viaje el mes que viene.
Мы собираемся двигать машину соответственно, еще и еще раз. Vamos a mover el auto, según eso, una y otra vez.
"Как мы собираемся решить проблемы настоящего мира в играх?" "¿Cómo vamos a resolver problemas del mundo real en los juegos?"
"То, что мы собираемся здесь делать, очень важно, понимаете?" "Bien, lo que vamos a hacer aquí es realmente importante".
Мы собираемся взять часть этого, и добавить в хлеб. Vamos a tomar algo de eso y lo vamos a meter al pan.
Мы собираемся сесть на автобус, который отходит в четыре. Vamos a tomar el autobús que sale a las cuatro.
Затем чувства создают то, что мы собираемся делать, действие. Una emoción, entonces, crea lo que vamos hacer o la acción.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!