Примеры употребления "смерти" в русском с переводом "muerte"

<>
Мужчина находился на грани смерти. El hombre estaba al borde de la muerte.
Это вопрос жизни и смерти. Es cuestión de vida o muerte.
Причиной смерти стал перелом шеи. La causa de la muerte es la fractura del cuello.
Есть ли жизнь до смерти? ¿Hay vida antes de la muerte?
Оно рассказывает о смерти ребенка. Es para explicarle la muerte a un niño.
Он был на пороге смерти. Estaba a las puertas de la muerte.
Но фактически, не о смерти. Pero no es sobre la muerte.
Они остаются безучастными, оставляя Вас смерти. Permanecen de brazos cruzados y nos abandonan a la muerte.
Мария верит в жизнь до смерти. María cree en la vida antes de la muerte.
Для смерти от кори это много, Eso es un montón de muertes por sarampión.
Я иду от рождения к смерти. Voy del nacimiento a la muerte.
Его пытали, зверски замучили до смерти. Fue torturado brutalmente hasta la muerte.
Они верят в жизнь после смерти. Ellos creen en la vida después de la muerte.
А что на счёт случайной смерти? Pero, ¿qué me dicen de una muerte accidental?
Доктор спас меня от верной смерти. El médico me salvó de una muerte segura.
И их оставили, в ожидании смерти. Y los dejaron atrás, esperando la muerte.
Слухи о её смерти оказались ложными. El rumor de su muerte resultó ser falso.
Но страх смерти вызывает значительное сопротивление.". Pero los terrores de la muerte ofrecen una resistencia considerable."
Я хочу узнать правду о смерти сына. Quiero descubrir la verdad sobre la muerte de mi hijo.
Ты веришь, что есть жизнь после смерти? ¿Crees que hay vida después de la muerte?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!