Примеры употребления "смастерить" в русском

<>
Я использовал маленькие щипцы, которые я смастерил из заколки для волос. Usé una pequeña pinza que hice con una horquilla para el pelo.
Джобс подробно рассказывает о "синей коробке", которую он смастерил со Стивом Возняком, - устройстве, которое позволяло людям эффективно взламывать телефонную компанию и звонить на большие расстояния бесплатно. Jobs narra la "Caja Azul" que él mismo construyó con Steve Wozniak - un dispositivo que permitía a la gente hackear eficazmente la compañía telefónica y hacer llamadas a larga distancia gratis.
А теперь и JPL, и НАСА, и Боинг, когда нанимают специалиста-исследователя, даже если претендент с отличием окончил Гарвард или Калифорнийский технологический, но ни разу не починил машину, не смастерил хоть что-то своими руками, не играл руками - считают, что он не справится с исследовательской работой. Ahora JPL, la NASA y Boeing, antes de contratar un solucionador de problemas de investigación y desarrollo - aunque hayan sido summa cum laude de Harvard o de Cal Tech - si no han arreglado autos, si no han hecho cosas con sus manos siendo jóvenes, no pueden resolver problemas tan bien.
"Мы были молоды, и все, что мы усвоили, это то, что мы могли смастерить что-то, что могло бы контролировать миллиарды долларов инфраструктуры по всему миру". "Éramos jóvenes y lo que aprendimos fue que podíamos construir algo nosotros mismos que podría controlar miles de millones de dólares en infraestructura en todo el mundo."
Я Гивер Тулли По профессии я программист но также я основатель Ремесленной школы Это летняя программа, цель которой - помочь детям узнать, как смастерить вещи, которые они хотят. Soy Gever Tulley, Soy un consultor informático de profesión, pero soy el fundador de algo llamado Escuela del Cacharreo Es un programa de verano que busca ayudar a los niños a aprender cómo construir las cosas en las que piensan.
Мы двое немного знали, но мы могли смастерить маленькую вещь, которая могла контролировать большую вещь - это был невероятный урок, и я не думаю, что без этого мог бы когда-либо появиться Apple. Nosotros dos, no sabíamos mucho, pero podíamos construir una cosa pequeña que podía controlar una cosa gigante - fue una lección increíble, y no creo que jamás hubiera existido Apple sin ella.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!