Примеры употребления "случаях" в русском с переводом "caso"

<>
В некоторых случаях их закрывают. En algunos casos son clausurados.
Во многих случаях они были правы: En muchos de estos casos, estaban en lo correcto:
В таких случаях необходима жесткая сила. Necesitamos poder duro para tratar este tipo de casos.
В обоих случаях она обманывала себя. Pero en ambos casos, se engañaba a sí misma.
Вот что произошло в двух случаях. Esto es lo que sucedió en dos casos.
В подобных случаях всегда есть подвох. Claro, siempre hay una trampa en estos casos.
в некоторых случаях, они в правительстве. en algunos casos, están en el poder.
Вот отчего она действенна во многих случаях. Es por eso que funcionan en muchos casos.
В подобных случаях мудрее молчать, чем разглагольствовать. En esos casos, puede que el silencio sea más sabio que la especulación.
В таких случаях нет смысла винить ООН. En estos casos, no tiene sentido culpar a la ONU.
В этих случаях женщины часто становятся жертвами. En esos casos, las mujeres son con frecuencia las víctimas.
В обоих случаях уровни задолженности стали непосильными. En ambos casos, los niveles de deuda se volvieron insostenibles.
В подобных случаях администратор просто удалит страницу. En casos como ese, los administradores simplemente lo borran.
Да, в некоторых случаях это отчасти так. En algunos casos, forma parte de esto.
В обоих случаях это был клочок бумаги. En ambos casos, se trató de un pedazo de papel.
В обоих случаях бездействие преобладало над прогрессом. En los dos casos, la paralización triunfó sobre los avances.
Лишь в отдельных случаях следует снимать этот запрет. Sólo en casos excepcionales se puede revocar.
В таких случаях устойчивость системы должна быть снижена. En estos casos, la resiliencia del sistema debería reducirse.
В обоих случаях была сделана крупная историческая ошибка. En ambos casos se cometió un error histórico grave.
В некоторых случаях это означает значительно больше времени. En algunos casos, eso significa mucho más tiempo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!