OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Со мной это постоянно случается. A mí me pasa todo el tiempo.
Когда такое случается, задают вопросы. Cuando eso pasa, surgen cuestionamientos.
Интересно, что с ней случилось. Me pregunto qué le pasó a ella.
Этого, в действительности, не случилось. Nada de esto ha pasado.
Посмотрите, что случилось с мужчиной. Miren lo que pasa con los hombres.
"Что случилось с твоей ногой?" "Qué le pasó a tu pierna?"
"Что случилось с детенышем бабуина?" "¿Qué pasó con el bebé babuino?"
Что-то случилось в процессе - Algo pasó mientras tanto.
"Что-то случилось?", спрашиваю я. "¿Pasa algo malo?", pregunto.
"Так что, все-таки, случилось? Pero, ¿qué pasó en realidad?
Что же случилось с остальными? ¿Qué les pasó a los demás?
По-вашему, когда это случится? ¿Y cuándo crees que va a pasar?
Ты, наверно, догадываешься, что случится. Aunque probablemente adivines qué está pasando.
Да, время от времени такое случается. Sí, pasa de vez en cuando.
И затем случились очень забавные вещи. Entonces pasaron cosas muy extrañas.
И вот, что случилось в Бразилии. y he aquí lo que pasó en Brasil.
Что бы ни случилось - не сдавайтесь. No importa lo que pase, ¡No se rindan!
Я хочу знать, почему это случилось. Quiero saber por qué pasó esto.
Так что же случилось с семенем? ¿Qué pasó con la semilla?
Что же случилось в этот день? Entonces, ¿qué pasó este día?

Реклама

Мои переводы