Примеры употребления "словами" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все1222 palabra1008 decir62 letra11 другие переводы141
Другими словами, агностик зубной феи. De allí la frase:
Это может казаться пустыми словами, Ahora bien, eso podría no significar mucho para algunos de ustedes.
Их действительно не описать словами". Ciertamente no pueden ser descritos."
Я получил письмо со словами: Recibí un email que decía:
Один консервативный интеллектуал высказался почти словами Ницше: Un intelectual conservador lo expresó en términos casi nietzscheanos:
Они подталкивают людей совершать страшные злодеяния со словами: Llevaban a la gente a vengar terribles delitos, diciendo:
Другими словами, с помощью красоты природа действует опосредованно. La belleza es la manera de la naturaleza de actuar a distancia, por decirlo de alguna manera.
Другими словами, все пошло так, как и предполагалось. Dicho de otro modo, todo sucedió como se esperaba.
Иными словами, в те времена иметь СПИД было приговором. Entonces, tener sida era sinónimo de muerte.
Люди были очень рассержены и называли его ужасными словами. La gente estaba muy enfadada, y le dijeron de todo.
Например, моя жена может обратиться ко мне со словами: Por ejemplo, podría ser que mi esposa me preguntara:
Что это означает, в принципе можно выразить несколькими словами: Lo que esto significa en principio se puede definir de manera concisa:
Должны ли мы, выражаясь словами Китса, бояться "расплести радугу"? ¿Debemos tener miedo, como Keats, de "desentrañar el arcoiris"?
Иными словами, растворяется барьер между человеком и его окружающими. Dicho de otro modo, han disuelto la frontera entre ustedes y otros seres humanos.
Другими словами, они должны купить виртуальную землю у города. A partir de este año, se espera que ese mecanismo produzca 40 millones de dólares anuales.
Другими словами, результаты совсем не те, что ожидали Соединенные Штаты. Aparte de eso, los resultados no son para nada lo que Estados Unidos esperaba lograr.
Статистическую невероятность в рамках успешного создания, другими словами, его сложность. Improbabilidad estadística en el sentido de un buen diseño.
Другими словами, рабочая группа No2 сообщила в корне неверные сведения. Dicho de otro modo, lo que el Grupo de Trabajo II informó era absolutamente incorrecto.
Другими словами, ядерный Иран поставит под сомнение фундаментальную безопасность Европы. En suma, un Irán con capacidad nuclear pondría en duda la seguridad fundamental de Europa.
Иными словами, примем глобальные выбросы в 1990 году за 100. Para ponerlo de otra manera, digamos que indexamos las emisiones globales de 1990 en 100.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!