Примеры употребления "следует" в русском с переводом на испанский

<>
Здесь следует отметить три момента. A ese respecto vale la pena tomar nota de tres cosas.
В войне следует винить капитализм. El capitalismo tiene la culpa de la guerra.
Следует ли выручать держателей облигаций? ¿Rescatar a los tenedores de bonos?
Перемешайте их как следует, пожалуйста. Mézclelos muy bien, por favor.
Из этого следует второй урок. De todo esto surge una segunda lección.
Что следует сделать вместо этого? Entonces ¿qué sí hacer?
Вам следует попробовать еще раз". Podrían todavía tratar."
Отсюда следует третий закон Эшдауна. Pues aquí está la tercera ley de Ashdown.
Второй результат следует непосредственно из первого. Un segundo efecto es consecuencia directa del primero.
Как же нам это следует воспринимать? Bueno, ¿qué podemos pensar sobre esto?
Теперь следует рассказать об этих людях. Así, empezaré a hablar de esto.
Из этого обсуждения следует очевидный парадокс: En las discusiones surgió una aparente paradoja:
"За веком информации следует век выбора". "Detrás de la era de la información está la era de las oportunidades".
Вывод, который из этого следует, предельно ясен. La lección es clara.
Думаю, не следует удивляться, что они вымерли. Bueno, no es tan sorprendente que se extinguieran.
А при нулевой сумме следует ожидать другого. En canales de suma nula uno esperaría algo diferente.
Не следует также забывать волнения чуть южнее, No descuidemos a la insurgencia del sur.
Здесь следует признать ценность предыдущего регионального опыта. En este punto vale la pena reconocer las experiencias de un ejercicio regional previo.
Из этого следует пара ясных практических выводов. Esto por supuesto tiene dos muy claras implicaciones en la vida en general.
Из всего этого следует извлечь один урок. De estas experiencias se puede recoger una lección.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!