Примеры употребления "скромнее" в русском с переводом на испанский

<>
Политическая деятельность Ху Цзя гораздо скромнее. Las acciones políticas de Hu Jia son mucho más modestas que eso.
В результате, их перераспределительные эффекты оказались скромнее. Como resultado, sus efectos redistributivos son modestos.
В Эквадоре и Боливии доходы от нефти и газа скромнее, но в обоих случаях углеводородное сырье является главной статьей экспорта и обеспечивает около трети прибыли государства. En Ecuador y Bolivia, las magnitudes son más modestas, pero en ambos casos las exportaciones de hidrocarburos representan la porción principal del total de exportaciones y proporcionan más de un tercio de los ingresos fiscales.
Конечно, Эйнштейн был чрезвычайно скромен. Es cierto que, con este comentario, Einstein estaba siendo profundamente modesto.
Боле того, она слишком скромна. Es demasiado modesta.
Франция стартует с более скромных позиций: En Francia, sus inicios son más modestos:
Образованные Хиджази просят только скромных реформ. Los hijazis educados sólo piden reformas modestas.
Миру нужна более скромная и уверенная Америка. El mundo necesita unos Estados Unidos más modestos y confiados.
Самые провальные интервью получаются со скромными людьми. Las peores entrevistas que pueden tener son con gente que es modesta.
Европа предприняла некоторые скромные попытки восстановить конкурентоспособность своих университетов. Europa ha hecho algunos esfuerzos modestos para recuperar la competitividad de sus universidades.
Его скромная нервная система состоит из всего лишь трехсот нейронов. Su modesto sistema nervioso consta de sólo 300 neuronas.
Я никогда больше не соглашусь брать интервью у скромного человека. Yo nunca aceptaría entrevistar a una persona modesta.
Тут есть одно скромное предложение, относящееся ко всем демократическим странам: Aquí, entonces, hay una propuesta modesta que se aplica a todas las democracias:
Скромные подсчеты определяют эти запасы примерно в 30 миллиардов баррелей. Según cálculos modestos, esas reservas son de alrededor de 30 mil millones de barriles.
Теперь открыта дверь к заключению первоначального соглашения со скромными целями. Ahora se ha abierto la puerta para un acuerdo inicial con objetivos modestos.
быть красивой, худой, скромной и использовать все возможные средства для внешности. ser bonita, delgada, modesta y recurrir siempre a la apariencia.
то скромный по американским меркам размер вознаграждения приобретает тем больший смысл. En Madurai, una recompensa que es modesta en Norteamérica, es más significativa allí.
Лишь немногие люди достаточно скромны, чтобы вынести, когда другие их правильно оценивают. Solo unas pocas personas son suficientemente modestas para tolerar que se les aprecie correctamente.
Этот скромный вклад мог бы ежедневно спасать в бедных странах 21000 жизней. Esta modesta contribución salvaría 21,000 vidas cada día en los países pobres.
Отчетные публикации встреч на высшем уровне стали скромными, если не многословными вещами. Los comunicados de las cumbres se han vuelto más modestos, a pesar de abundar en palabras.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!