Примеры употребления "силы" в русском с переводом "poder"

<>
важность использования мягкой силы культуры. la importancia de utilizar el poder suave de la cultura.
Эксперимент на тему силы стимулов. Demuestra el poder de los incentivos.
ни вооружённой силы, ни полиции. el poder del ejército o la policía.
Замечательное, поразительное свидетельство силы эволюции. Una muestra muy notable del poder de la evolución.
Это существенное доказательство силы движения. Este es una demostración importante del poder del movimiento.
Будет ли лишена силы судебная власть? ¿Pretende privar de su poder a la judicatura?
Больше всего я боюсь безнаказанной силы. Lo que más temo es el poder con impunidad.
Сдерживающие и уравновешивающие силы в структуре ЕС Contrapesos de Poder en una Constitución de la UE
Футбольные успехи стали частью "мягкой силы" государств. El éxito en el futbol ha pasado a ser parte del "poder suave" de los países.
Но нужно так же опасаться кругов силы." Pero también ten cuidado del poder de los círculos."
У Южной Кореи имеется внушительный потенциал мягкой силы. Corea del sur tiene un impresionante potencial de poder blando.
Именно поэтому использование традиционной силы принесло столько разочарований. Por eso el ejercicio del poder convencional se ha vuelto frustrante.
Когда взаимозависимость сбалансирована, она не составляет источник силы. Cuando la interdependencia está equilibrada, no constituye una fuente de poder.
Также мы терпим неудачу в применении мягкой силы. También estamos fallando en la aplicación del poder blando.
Азиатские страны имеют впечатляющие потенциальные ресурсы мягкой силы. Los países asiáticos tienen unos impresionantes recursos potenciales para el poder blando.
Мы все можем выиграть от "мягкой силы" единой Европы. Todos podemos beneficiarnos del poder blando de una Europa ampliada.
способность силы глобализированного капитала разрушить власть демократически избранных правительств. el poder del capital globalizado para hacer estragos con la autoridad de gobiernos elegidos democráticamente.
использование силы все еще остается основой их дипломатических расчетов. el ejercicio del poder sigue siendo el núcleo de sus cálculos diplomáticos.
существуют признаки того, что растут и их ресурсы мягкой силы. hay señales de que sus recursos de poder blando también van en aumento.
Но неправильно чересчур полагаться исключительно на жесткую или мягкую силы. Pero es un error contar demasiado con el poder duro o blando de manera excluyente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!