Примеры употребления "сенсорами" в русском с переводом "sensor"

<>
Переводы: все31 sensor31
Прибор оснащён "умными" пластырями или сенсорами, наклеиваешь их на ступню, или на запястье, Bien, cuenta con estas tiritas o sensores que uno se pondría en el zapato o la muñeca.
- Если говорить о вашей работе с сенсорами Xbox Kinect, какие у вас претензии к современным камерам? - Si hablamos de su trabajo con los sensores de Xbox Kinect, ¿qué quejas tiene usted de las cámaras modernas?
Наши машины оборудованы сенсорами, с помощью которых они волшебным образом могут видеть всё вокруг себя и сами принимать решения по поводу любого аспекта вождения. Nuestros coches tienen sensores con los cuales mágicamente pueden ver todo a su alrededor y tomar decisiones sobre cada aspecto de la conducción.
Джин из Алабамы приехал сюда со своими ракетами, которые он построил, оснащенными рентгеновскими сенсорами, видео камерами, начиненными всевозможной электроникой, и он с успехом покорил расстояние в 30 километров, покинув атмосферу и увидев тонкую голубую линию космоса. Gene de Alabama maneja hasta allá con su cohete construído por él, con sensores de rayos X, videocámaras adornado con electrónica, y tiene éxito en llegar a los 30.000 metros, dejar la atmósfera, y ver una delgada línea azul del espacio.
Сейчас шестеро астрономов-любителей, работающих через интернет с цифровыми телескопами Добсониан - которые почти что с открытым исходным кодом - с некоторыми световыми сенсорами, разработанными за последние 10 лет, и интернет - они могут делать то, что Джодрелл Бэнк мог делать 30 лет назад. Ahora, seis astrónomos amateur, trabajando con Internet, con telescopios digitales dobsonianos - que son prácticamente de código abierto - con unos sensores de luz desarrollados en los últimos 10 años, Internet - pueden hacer lo que sólo Jodrell Bank podía hacer hace 30 años.
Этот не имеет никаких сенсоров, Este modelo no tiene ningún sensor.
С малым количеством моторов и сенсоров. Tienen muy pocos motores, muy pocos sensores.
Для каждого из них есть свой сенсор. Cada uno de estos tiene un sensor.
Есть сенсор содержания глюкозы для предотвращения диабета. Podemos dar un sensor de glucosa para diabetes y así prevenirla.
В них встроены механические электрические устройства, сенсоры. Están llenos de dispositivos mecánicos, eléctricos, sensores.
Это один из многих видов применения беспроводных сенсоров. Una de las muchas diferentes técnicas que usa sensores inalámbricos.
Резеро балансирует, постоянно измеряя угол наклона с помощью сенсора. Rezero se sostiene midiendo su ángulo de inclinación constantemente con un sensor.
Стало возможным встраивать сенсоры и исполнительные механизмы в саму форму. Pueden integrar sensores y actuadores dentro de la forma misma.
А вот уже третья камера - это, собственно, обычный сенсор видимого диапазона. Pero la tercera cámara es en realidad un simple sensor del diapasón visible.
Это достигается с помощью лазерного сенсора, который вмонтирован у Резеро сверху. Esto funciona con un sensor láser que se encuentra en la parte superior de Rezero.
где сенсоры, закрепленные на теле птиц, позволяют измерять степень загазованности воздуха. Usa sensores montados en pájaros como una manera de medir la contaminación en el aire.
Это ген TOR, являющийся ещё одним сенсором питания, как клеточный путь инсулина. Hay uno llamado TOR, que es otro sensor de nutrientes, como la ruta de la insulina.
Лёгкая обувь iShoe - имеет встроенный сенсор, улучшающий у престарелых кинестезию, что помогает предотвратить падение. El iShoe es otro ejemplo de un sensor que mejora la percepción de los músculos en los mayores para prevenir caídas.
Это могут быть, например, лазерные сенсоры, они дают неплохое разрешение по глубине, это очень важно. Estos pueden ser, por ejemplo, sensores láser, ya que proporcionan una buena resolución en profundidad, lo que es muy importante.
Обычно при замерах ЭЭГ вокруг головы сплетают целую сеточку из сенсоров, примерно как на этой фотографии. La electroencefalografía requiere de una red de sensores alrededor de la cabeza como la que se ve en esta foto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!