Примеры употребления "sensores" в испанском с переводом на русский

<>
Están llenos de dispositivos mecánicos, eléctricos, sensores. В них встроены механические электрические устройства, сенсоры.
Están prediseñados para ser luz, sonido, motores y sensores. Они сконструированы так, что они светятся, издают звук, имеют двигатель и датчики.
Tienen muy pocos motores, muy pocos sensores. С малым количеством моторов и сенсоров.
Y usa estos sensores para trazar un mapa del entorno. Он использует датчики для построения карты окружающей среды.
Una de las muchas diferentes técnicas que usa sensores inalámbricos. Это один из многих видов применения беспроводных сенсоров.
La parte más crítica del reciclador son los sensores de oxígeno. Самым важным компонентом рециркулятора являются датчики кислорода.
Pueden integrar sensores y actuadores dentro de la forma misma. Стало возможным встраивать сенсоры и исполнительные механизмы в саму форму.
Nosotros adaptamos estos robots con sensores y procesadores para que puedan volar sin GPS. Мы устанавливаем датчики и процессоры, и роботы обретают возможность летать в помещении без GPS.
Usa sensores montados en pájaros como una manera de medir la contaminación en el aire. где сенсоры, закрепленные на теле птиц, позволяют измерять степень загазованности воздуха.
Pero lo interesante es la información detallada increíble que proporciona uno solo de esos sensores. Однако, вот что интересно, какое количество подробнейшей информации вы можете получить из одного лишь такого датчика.
Hay termocuplas en el motor - pequeños sensores que detectan el calor cuando los golpea la luz solar. Так же есть термокапсулы на двигателе - маленькие сенсоры, которые фиксируют тепло, когда солнце попадает на них.
Creo que debería contarles lo que sucedió una noche cuando todos los sensores dejaron de funcionar. Я хочу рассказать вам, что случилось однажды вечером, когда все датчики перестали работать.
Bien, cuenta con estas tiritas o sensores que uno se pondría en el zapato o la muñeca. Прибор оснащён "умными" пластырями или сенсорами, наклеиваешь их на ступню, или на запястье,
En cierto modo es como si casi todos los átomos existentes se volvieran sensores y actuadores. В определенном смысле, как будто каждый атом извне становился и датчиком и исполнителем.
- Si hablamos de su trabajo con los sensores de Xbox Kinect, ¿qué quejas tiene usted de las cámaras modernas? - Если говорить о вашей работе с сенсорами Xbox Kinect, какие у вас претензии к современным камерам?
Estos LEDs están conectados a sensores que detectan la presencia de moléculas de olor en el aire. Эти светодиоды подключены к датчикам, которые обнаруживают присутствие пахучих молекул в воздухе.
Estos pueden ser, por ejemplo, sensores láser, ya que proporcionan una buena resolución en profundidad, lo que es muy importante. Это могут быть, например, лазерные сенсоры, они дают неплохое разрешение по глубине, это очень важно.
Y aquí estoy yo mismo tratando de no mojarme al probar los sensores que abren el agua. А вот я сам пытаюсь не промокнуть, проверяя датчики, которые открывают воду.
La electroencefalografía requiere de una red de sensores alrededor de la cabeza como la que se ve en esta foto. Обычно при замерах ЭЭГ вокруг головы сплетают целую сеточку из сенсоров, примерно как на этой фотографии.
Los sensores que se usan, pueden ver en la oscuridad, en la niebla y bajo la lluvia. Наши датчики работают независимо от времени суток, тумана и дождя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!