Примеры употребления "секунды" в русском с переводом "segundo"

<>
Каждые три секунды умирает человек. Una persona muere cada tres segundos.
Еще три секунды - еще один. Y en otros tres segundos, una más.
Нас пленяют первые доли секунды. Somos esclavos de las primeras fracciones de segundo.
Весь процесс занимает считанные секунды Todo esto sucede en cuestión de segundos.
Три секунды до конца на часах. Solo quedaban tres segundos.
Две секунды - это почти что сейчас. Dos segundos es como el presente.
Вспыхнул, потом погас - 1/30 секунды. Se enciende, se apaga - en una fracción de segundo.
Они покрывают тысячи км в долю секунды, Así que están atravesando miles de kilómetros en una fracción de segundo.
У меня остается полторы секунды на движение. En realidad, tengo un segundo y medio para moverme.
После секунды или двух размышления она говорит: Y después de pensar seriamente uno o dos segundos dijo:
Каждые 43 секунды в Африке умирает ребёнок, Un niño muere en África cada 43 segundos.
У тебя есть три секунды, чтобы принять решение. Tienes tres segundos para tomar tu decisión.
Вся комната в дыму за какие-то 2 секунды. Y el cuarto se llenó de humo en como 2 segundos.
Мы делаем все эти снимки приблизительно за 3 секунды. Tomamos todas estas fotografías en aproximadamente tres segundos.
Они создают систему, которая выпускает их каждую четверть секунды. Están construyendo un sistema que lo expulsa en intervalos de un cuarto de segundo.
У тебя есть три секунды, чтобы сделать свой выбор. Tienes tres segundos para tomar tu decisión.
Для кого-то - три секунды, и у меня именно столько осталось. Para otro son tres segundos, que es lo que me queda.
Действительно, испытуемым Ренсинка потребовалось чуть больше секунды, чтобы нажать на кнопку. De hecho los sujetos de Resnick se demoraron sólo un poco más de un segundo en apretar el botón.
За долю секунды я утратила все ощущения и движения ниже таза. En una fracción de segundo, perdí toda sensación y todo movimiento de la pelvis hacia abajo.
Если переходим от нуля до 0,1 секунды, это становиться более щекотно. Y a medida que van de 0 a 0,1 segundos, se vuelve mas cosquilloso.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!