Примеры употребления "сделать" в русском с переводом "hacer"

<>
Поэтому решил сделать настоящую биеннале. Decidí que haría de esto una verdadera bienal.
Но следует сделать несколько предупреждений. No obstante, hay que hacer varias advertencias.
"Как же нам это сделать?" "¿Cómo hacemos eso?"
Вы можете сделать мне одолжение? ¿Me hacen un favor?
Я попытаюсь сделать это сейчас. Trato de hacer esto justo aquí.
Каждый хочет сделать людей счастливее. A todo el mundo le gustaría hacer a la gente más feliz.
Что следует сделать вместо этого? Entonces ¿qué sí hacer?
Они были правы сделать это. E hicieron bien.
Мы ничего не можем сделать. No podemos hacer nada.
Я хочу сделать три вещи. Así que quiero hacer tres cosas.
Так, что же необходимо сделать? Entonces, ¿qué habría que hacer?
Но еще многое надо сделать. Pero todavía queda mucho por hacer.
Как вы собираетесь это сделать? Como vas a terminar haciendo eso?
А как сделать закон простым? Y ¿Cómo lo hacemos simple?
Не могу сделать ничего лучше. No tengo nada mejor que hacer.
Что вы собираетесь сделать, Дмитрий? ¿Qué vas a hacer, Dimitri?
Тогда, вы можете сделать орган. Bien, entonces se puede hacer un órgano.
вот, что ты должен сделать. Esto es lo que debes hacer.
Вот что я пытаюсь сделать. Eso es lo que estoy tratando de hacer.
Я могу сделать что-то. Puedo hacer algo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!