Примеры употребления "сделан" в русском с переводом на испанский

<>
Он был сделан для самообеспечения. Era auto-suficiencia.
Наш был сделан по примеру LEMUR. Y en él se basa este otro.
На основании чего был сделан этот вывод? ¿En qué evidencia se basa?
Этот снимок сделан на высоте 16 километров. Esta imagen fue tomada a 16 kilómetros.
Он полностью сделан из прочной стали - слышите? Y todo es acero sólido, como pueden oír.
Вот восстановленный дом, сделан за 4 дня. Esta es una casa rehabilitada, realizada en cuatro días.
Этот цветной снимок сделан Викингом в 1976. Es una fotocomposición tomada por la Viking en 1976.
Сегодня этот выбор должен быть сделан заново. En la actualidad, hay que volver a elegir.
В результате был сделан большой шаг назад. El resultado fue un importante retroceso.
А когда был сделан этот снимок - процессоры. Y en esta fotografía es de procesadores de palabras.
Этот снимок сделан неделю назад на севере Кении. Esto es de la semana pasada en el norte de Kenia.
Этот портрет, сделан фотографом по имени Фил Толедано. Este es un retrato de un fotógrafo llamado Phil Toledano.
К счастью, преждевременный выбор пока что не был сделан: Afortunadamente, esa cuestión no se decidió de manera prematura y perentoria:
Конечно, был сделан значительный прогресс, было спасено много жизней. Sin duda, muchos avances y muchas vidas salvadas.
Этот снимок был сделан внутри археологического тоннеля в основном храме. Esta fue tomada dentro de un túnel arqueológico en el templo principal.
Он сделан в форме буквы "Т" от английского "Take Turn". La forma es parecida a una T, por Turnos.
Этот снимок был сделан перед Великой Депрессией в городе Браззавиль, Конго. Esta foto fue tomada antes de la Gran Depresión en Brazzaville, Congo.
Этот снимок был сделан под кладбищем Монпарнас, где находится большинство склепов. Esta fue tomada debajo del cementerio de Montparnasse Donde la mayoría de los osarios se encuentran.
Похожий эксперимент был сделан другим швейцарским психологом которого зовут Питер Брюггер Otro psicólogo suizo llamado Peter Brugger realizó un experimento similar.
Но мой последний проект, опять-таки, сделан молодым дизайнером из Нью Йорка, Pero mi último proyecto es, de nuevo, de un joven diseñador de Nueva York.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!