Примеры употребления "сам" в русском с переводом "propio"

<>
Сам Гекко попал в тюрьму. El propio Gekko fue enviado a prisión.
Сегодня Гонконг сам подрывает старую систему. Hoy el propio Hong Kong está destruyendo el sistema.
Пусть теперь сам её и догоняет". ¡Qué se cace él su propio antílope!".
Сам "суд" продолжался менее одного часа. El propio "juicio" duró menos de una hora.
Я сам могу поставить перед собой цель. Puedo crear mis propios propósitos.
Я стал работать сам у себя на побегушках. Así que me convertí en mi propio becario.
Но и сам Обама несет большую часть вины. Sin embargo, el propio Obama es en gran parte responsable.
Более того, сам принцип суверенности нуждается в переопределении. Además, hace falta una nueva definición del propio principio de soberanía.
И, как он сам выразился, "выглядел, как придурок". Y, en sus propias palabras, "se veía como un tipo raro."
Более того, вышел из строя сам политический процесс. Es más, el propio proceso político está quebrado.
Сам климат заявляет о себе - громко и часто разрушительно. El propio clima está enviando un mensaje poderoso y, muchas veces, devastador.
Но Тони Блэр, поднимая ставки, сам перешел в контрнаступление. pero Tony Blair ahora ha ido a la contraofensiva, elevando su propia apuesta.
С тех пор Риверо сам находится в подобном состоянии блокады. Desde entonces, Rivero ha sufrido su propio bloqueo personal.
Кроме того, сам капитализм на каждом из направлений чувствует давление. Además, el propio capitalismo está sintiendo presiones de todas las procedencias.
Как и сам Жан Ванье, атмосфера основанных им общин излучает нежность. Las comunidades que fundó Jean Vanier, como el propio Jean Vanier, destilan ternura.
И даже не как ИТ-компания, а скорее как сам интернет. Tampoco como una empresa tecnológica, sino más bien como la propia Internet.
Первая атака на сам Всемирный торговый центр произошла в 1993 году. El primer ataque sobre las propias torres gemelas se dio en 1993.
Мы единственный вид на этой планете, который способен сам контролировать свою судьбу. Somos la única especie en el planeta que ha tenido su destino en sus propias manos.
Но ни один француз не желает этого больше, чем сам честолюбивый "Сарко". Ningún francés lo desea tanto como el propio y ambicioso "Sarko".
Сам Североатлантический союз усиливает защиту наших войск, задействованных в разных регионах мира. La propia OTAN está desarrollando protecciones para nuestras tropas en el frente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!