Примеры употребления "рост" в русском с переводом "crecimiento"

<>
Экономический Рост в Тревожную Эпоху El Crecimiento en una Era de Ansiedad
Гормон IGF-1 регулирует рост. Y la hormona IGF-1 promueve el crecimiento.
сильный, устойчивый и сбалансированный рост. un crecimiento sólido, sostenible y equilibrado.
При этом страдает экономический рост: El crecimiento económico tiende a verse afectado:
Экономический рост в буддистской экономике Crecimiento en la economía budista
Гроссмейстеры и глобальный экономический рост Los grandes maestros y el crecimiento global
Уж лучше сдерживать рост системы. Mejor controlar el crecimiento del sistema.
Рост - 6 процентов в год. Un crecimiento de seis por ciento anual.
рост сойдёт с экспоненциальной кривой?" Tal vez el crecimiento no se mantuvo en esa progresión exponencial".
Пусть экономический рост будет чистым La depuración del crecimiento económico
Они знают, что нужен рост. Saben que es necesario el crecimiento.
Также рост должен быть инклюзивным; El crecimiento también debe ser inclusivo;
В Китае начался стремительный рост. El crecimiento se disparó.
Возьмем, например, феноменальный экономический рост Тайваня. Consideremos el fenomenal crecimiento de Taiwán.
Свободная торговля, свободный труд, свободный рост Comercio libre, mano de obra libre, crecimiento libre
Правительство может увеличить рост, повысив инклюзивность. Los gobiernos pueden mejorar el crecimiento aumentando la inclusividad.
Но этот избыточный рост был неравномерным. Sin embargo, este crecimiento excesivo no ha sido distribuido uniformemente.
Именно здесь будет происходить будущий рост. Esta es la raíz del crecimiento del futuro.
И вот что значит сверхбыстрый рост. Esta es una escala logarítmica, y por lo tanto esto es lo que llamamos crecimiento superexponencial.
Спор на плохой экономический рост Китая La mala apuesta de crecimiento de China
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!