Примеры употребления "родилось" в русском с переводом на испанский

<>
Проблема стала невероятно серьезной, потому что 60% населения Ирана родилось после 1979 г. El problema se ha agudizado cada vez más, porque el 60 por ciento de la población del Irán nació después de 1979.
Но это новое сознание продолжает быть плоть от плоти той земли, на которой оно родилось. Pero este modo de pensar ha seguido siendo fiel al suelo y a la tierra que lo vio nacer.
В 1960 году родилось 110 миллионов детей, и 20 миллионов из них умерли не дожив до 5 лет. En 1960 nacieron 110 millones de niños de los cuales murieron 20 millones antes de los 5 años.
А потом, в следующий сезон, когда они пели погребальные песни, они выбрасывали из них столько имен погибших, сколько родилось детей. Y luego en la siguiente estación de siembra, cuando cantaban sus lamentos retiraban tantos nombres de los muertos, como personas hubieran nacido.
Пять лет назад, родилось 135 миллионов детей - настолько больше - и менее 10 миллионов из них умерло в возрасте до 5 лет. Hace cinco años nacieron 135 millones de niños, muchos más que antes, de los cuales murieron 10 millones antes de los 5 años.
В каком году ты родилась? ¿En qué año naciste?
Мы рождены для решения проблем. Hemos nacido para resolver problemas.
Я родилась в Сан-Паулу. Nací en San Pablo.
Дети, рожденные для тюрьмы Синг-Синг, Niños, nacidos para Sing-Sing,
"Вторая Республика" еще не родилась. La "Segunda República" todavía está por nacer.
Рожденный в этом году ребенок достигнет совершеннолетия к 2030 году. En 2030, un niño nacido este año llegará a la mayoría de edad.
Родилась моя бабушка, 1981 год. Y aquí es cuando mi abuela nació, 1891.
Революции, рожденные в кровопролитии, почти всегда приводят к еще большему кровопролитию. Las revoluciones nacidas en derramamientos de sangre generalmente crean más mala sangre.
В каком году вы родились? ¿En qué año nacisteis?
И место ее рождения не должно стать преградой ее перспективам на избрание. El lugar donde haya nacido no debería ser un impedimento para sus perspectivas.
Ты знаешь, где он родился? ¿Sabes dónde nació?
Уоллис Симпсон, вызывающая споры рожденная в США Герцогиня Виндзорская, однажды язвительно заметила: Son famosas las palabras que dijera una vez Wallis Simpson, la polémica Duquesa de Windsor nacida en EE.UU.:
я родился в 1946 году. nací en 1946.
В результате многие кампучийцы, рожденные после 1979 г., не понимают масштаба и тяжести злодеяний. A consecuencia de ello, muchos camboyanos nacidos a partir de 1979 no entienden el alcance ni la gravedad de las atrocidades.
Я родился в Нью-Йорке. Yo nací en Nueva York.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!