Примеры употребления "решаете" в русском с переводом "decidir"

<>
Вы решаете, когда что-то хотите включить. Uno decide cuando quiere encender algo.
Представьте себе, что прямо сейчас вы решаете достичь её. Imaginen que deciden ahora mismo que van a realizarla.
Вы решаете, когда вы хотите спуститься или пойти прогуляться. Uno decide cuando quiere bajar a dar un paseo.
Вам выпадает шанс и вы решаете, как использовать его. Ver una oportunidad y decidir qué vas a hacer para tratar de aprovecharla.
Вы сами решаете, когда вы хотите и можете отвлечься на телевизор. Uno decide cuando quiere distraerse con la TV.
тур на Гавайи за 2 000 сейчас продается за 700 долларов, и вы решаете подумать недельку. El paquete de 2,000 dólares a Hawaii, ahora está en oferta por 700 dólares, así que decides pensarlo por una semana.
Оказывается, даже если вы решаете участвовать в плане с бoльшим количеством вариантов, это не избавляет от негативных последствий. Resulta que inclusive si decides participar, cuando hay más opciones, aun en ese caso, hay consecuencias negativas.
В общем, вы решаете, что завтрашний день может стать для вас лучше, чем сегодняшний, и вы следуете этому решению. En pocas palabras, es decidir que mañana puede ser mejor que hoy, y luchar por ello.
Кто решает, что есть реальность? ¿Quién decide qué es la realidad?
Ты уже решил что делать? ¿Ya decidiste qué hacer?
Он решил предать это огласке. Decidió revelarlo a la prensa.
Я решил бегать каждый день. He decidido correr todos los días.
И я решил поехать туда. Decidí ir allí.
Избирательный Суд, однако, решил иначе. Sin embargo, el Tribunal Electoral no lo decidió así.
И я решил его достроить. Y decidí construirla.
Но я решил просто попробовать. Pero al fin decidí ensayarlo.
Я решил выбрать второй вариант. Decidí hablar de esto último.
Здесь я решил сделать заявление. En este momento, decidí hacer una apuesta.
Он решил продать свою машину. Él decidió vender su auto.
Поэтому решил сделать настоящую биеннале. Decidí que haría de esto una verdadera bienal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!